Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over gesproken mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Defraigne verheugt zich over de veranderingen die op til staan : er wordt gesproken over een volksraadpleging in de gewesten, over de inschrijving van internationale rechtscolleges in de Grondwet, over de uitbreiding van de bevoegdheden van het Arbitragehof, over de constitutieve autonomie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Duitstalige Gemeenschap.

Mme Defraigne se réjouit des changements qui se profilent à l'horizon : on parle de la consultation populaire dans les Régions, de l'inscription de juridictions internationales dans la Constitution, de l'extension des compétences de la Cour d'arbitrage, de l'autonomie constitutive à la Région de Bruxelles-Capitale et à la Communauté germanophone.


Vaak wordt gesproken over de 850 tijdelijke plaatsen en mevrouw Lanjri sprak over de creatie van bijkomende permanente plaatsen.

On avance souvent le chiffre de 850 places temporaires et Mme Lanjri a parlé de la création de places permanentes supplémentaires.


Mevrouw Danielle Coosemans, POD Wetenschapsbeleid, stelt vast dat er heel veel wordt gesproken over de tandem Galileo-GMES, maar dat men niets meer hoort over telecommunicatie, de bestrijding van de digitale kloof in Europa enz. Is er nog plaats voor deze sector die toch cruciaal is voor de Europese industrie ?

Mme Danielle Coosemans, du SPP Politique scientifique, constate que l'on parle beaucoup du tandem Galileo-GMES mais que l'on n'entend pratiquement plus rien à propos des télécommunications, de la lutte contre la fracture numérique en Europe, etc. Y a-t-il encore une place pour ce secteur, pourtant crucial pour l'industrie européenne ?


Mevrouw Isabelle Durant, senator, vraagt of er tijdens de Europese Raad nog gesproken is over de organisatie van een Europese volksraadpleging over deze Grondwet.

Mme Isabelle Durant, sénatrice, demande s'il a encore été question, au cours du Conseil européen, de l'organisation, au niveau européen, d'une consultation populaire sur cette Constitution.


Mevrouw Lanjri wenst meer te weten over het uitwijsbeleid : de minister heeft kort gesproken over de gezinnen met kinderen.

Mme Lanjri voudrait en savoir davantage sur la politique d'expulsion: la ministre a brièvement parlé des familles avec enfants.


Ik meen daarnaast dat meerderen van u – mevrouw Vergnaud, de heer Rossi, mevrouw Stihler, mevrouw Rapti – hebben gesproken over de ontoereikendheid van de middelen voor SOLVIT, overigens niet alleen in Frankrijk, maar uw boodschap is duidelijk overgekomen.

Je pense aussi que plusieurs d’entre vous, M Vergnaud, M. Rossi, M Stihler, M Rapti, ont évoqué l’insuffisance des moyens mis au service de SOLVIT, pas seulement d’ailleurs en France, même si j’ai bien entendu votre interpellation.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, graag wil ik mevrouw De Keyser gelukwensen en me aansluiten bij diegenen die hier hebben gesproken over de samenhang tussen mensenrechten, verkiezingen en democratie.

– (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais féliciter Mme De Kayser et me joindre à ceux qui ont parlé du lien entre les droits de l’homme, les élections et la démocratie.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, het thema van het verslag van mevrouw Estrela staat in het middelpunt van al onze overwegingen in verband met de kwaliteit van de Europese democratie, maar houdt ook rechtstreeks verband met onze ontwikkelingsdoelstellingen, en concreet gesproken met de Strategie van Lissabon, waar wij de afgelopen dagen tijdens de ontmoeting van ons Parlement met de nationa ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, le thème du rapport Estrela est au cœur même de nos préoccupations concernant la qualité de la démocratie européenne et il est aussi directement lié à nos objectifs de développement et, plus particulièrement, à la stratégie de Lisbonne, laquelle a fait l’objet de la réunion entre notre Parlement et les parlements nationaux ces derniers jours.


Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), voorzitter van de Begrotingscommissie . - (PL) Mevrouw de Voorzitter, in mijn eerste interventie in de plenaire vergadering als voorzitter van de Begrotingscommissie wil ik erop wijzen dat, naast de nieuwe gezichten in deze zaal, ook de begroting voor het jaar 2005 nieuwe elementen kent waar overigens mevrouw Schreyer reeds over heeft gesproken.

Lewandowski, Janusz (PPE-DE ), président de la commission des budgets . - (PL) Madame la Présidente, à l’occasion de ma première intervention en séance plénière en qualité de président de la commission des budgets, je voudrais attirer l’attention sur un fait particulier: outre l’arrivée de nouveaux visages parmi nous, le budget 2005 présentera une nouvelle caractéristique, à laquelle Mme Schreyer a déjà fait référence.


De vraag is dus - en vele leden van deze vergadering hebben daar vanavond over gesproken, mevrouw Kauppi voorop - de vraag is: moet dat voorstel dat wij nu binnenkort bekend zullen maken alle vormen van pensioensparen omvatten of moet het eenvoudigweg beperkt worden tot pensioenspaarproducten die de deelnemers verzekeren tegen biometrische risico's?

La question est donc de savoir - et nombreux sont les députés dans cette Assemblée qui ont abordé cette question, en particulier Mme Kauppi -, si la proposition que nous allons prochainement déposer doit englober toutes les formes d’épargne-pension, ou si elle doit plus simplement se limiter aux formes d’épargne-pension qui garantissent les épargnants contre les risques biométriques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over gesproken mevrouw' ->

Date index: 2022-01-31
w