Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het adoptieverlof reeds heeft " (Nederlands → Frans) :

Bedrijfshoofden moet worden toegestaan steunaanvragen ten behoeve van de lokale productie te allen tijde geheel of gedeeltelijk in te trekken, voorzover de bevoegde autoriteit het bedrijfshoofd niet reeds heeft ingelicht over fouten in zijn steunaanvraag noch hem in kennis gesteld heeft van een controle ter plaatse waarbij vervolgens fouten in het in te trekken gedeelte worden ontdekt.

Les exploitants doivent être autorisés à retirer tout ou partie de leurs demandes d'aide en faveur des productions locales à tout moment, pour autant que l'autorité compétente n'ait pas encore informé l'exploitant d'erreurs contenues dans la demande d'aide ni ne lui ait notifié un contrôle sur place qui révèle des erreurs dans la partie concernée par le retrait.


Mevrouw Delvaux wijst erop dat de Senaat de bespreking over het adoptieverlof reeds heeft aangevat en verbaast zich erover dat mevrouw Vanlerberghe dit amendement niet heeft ingediend tijdens de bespreking.

Mme Delvaux signale que la discussion sur le congé d'adoption a déjà été entamée au Sénat et elle s'étonne car Mme Vanlerberghe n'a pas déposé cet amendement au moment de la discussion.


"De maximumduur van het adoptieverlof wordt verminderd met het aantal weken opvangverlof in toepassing van artikel 36bis, dat de ambtenaar reeds heeft bekomen voor hetzelfde kind".

« La durée maximum du congé d'adoption est réduite du nombre de semaines de congé d'accueil en application de l'article 36bis, que l'agent a déjà obtenu pour le même enfant».


De heer du Bus zou willen beschikken over de verslagen of adviezen die mevrouw Tilmans reeds heeft kunnen verzamelen bij de voorbereiding van de voorstellen, teneinde te voorkomen dat men de reeds geraadpleegde personen nogmaals hoort.

M. du Bus souhaiterait disposer des rapports ou avis que Mme Tilmans a déjà pu recueillir lors de la préparation des propositions, ce afin d'éviter d'entendre à nouveau des personnes déjà consultées.


Zoals hij reeds heeft gezegd wordt er in de Senaat specifiek in die zin gewerkt aan het dossier inzake regionale ontwikkeling en heeft hij met mevrouw de Bethune een verslag geschreven over Congo, waarin een heel luik gewijd was aan de economische en sociale ontwikkeling.

Comme il l'a dit, l'on a travaillé au Sénat sur ce dossier du développement régional expressément dans ce sens, et il a rédigé avec Mme de Bethune un rapport sur le Congo, avec tout un volet consacré au développement économique et social.


Tot slot vraagt spreekster of de federale regering het overleg reeds heeft gestart met de gemeenschapsregeringen over de nieuwe wapenwet, in bijzonder over de problemen voor de sportschutters.

L'intervenante demande enfin si le gouvernement fédéral a déjà engagé la concertation avec les gouvernements de communauté à propos de la nouvelle loi sur les armes, en particulier pour ce qui est du problème des tireurs sportifs.


Zoals voorgesteld in de Aanbeveling van de Raad over doeltreffende maatregelen voor de integratie van Roma in de lidstaten, zouden de werkzaamheden en de institutionele capaciteit van instanties voor gelijke behandeling moeten worden opgevoerd, en zou moeten worden doorgegaan met het geregelde overleg tussen deze instanties en de nationale contactpunten voor Roma dat de Commissie reeds heeft opgezet.

Comme proposé dans la recommandation du Conseil relative à des mesures efficaces d’intégration des Roms dans les États membres, l’action et les capacités institutionnelles des organismes œuvrant en faveur de l’égalité de traitement devraient être renforcées et le dialogue régulier entre les points de contact nationaux pour les Roms et ces organismes, déjà entamé par la Commission, devrait être poursuivi.


Antwoord : Zoals mijn vertegenwoordiger reeds heeft uitgelegd tijdens zijn slotwoord op het colloquium over « de dubbele nationaliteit » dat werd gehouden op 9 mei 2005 in de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk CRV COL 019, blz. 26), beschikt de federale administratie over geen precieze gegevens over het aantal Belgen dat de voorbije decennia de Belgische nationaliteit heeft verloren door het vrijwillig verwerven van een andere nationaliteit.

Réponse : Comme mon représentant l'a déjà expliqué lors de son allocution de clôture du colloque portant sur « la double nationalité » qui s'est tenu le 9 mai 2005 à la Chambre des représentants (cf. pièce CRV COL 019, p. 26), l'administration fédérale ne dispose d'aucune donnée précise concernant le nombre de Belges qui, au cours de la décennie précédente, auraient perdu la nationalité belge de par l'acquisition volontaire d'une autre nationalité.


Daarom moeten de lidstaten voor de uitvoering van de noodzakelijke maatregelen beschikken over de bedragen die overeenkomen met de steun die de Gemeenschap reeds heeft verleend op grond van Verordening (EG) nr. 1452/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Franse overzeese departementen (Poseidom) , Verordening (EG) nr. 1453/2001 en Verordening (EG) nr. 1454/2001 van de Raad van 28 juni 2001 houdende specifieke maatreg ...[+++]

C’est pourquoi, pour l’exécution des mesures appropriées, les États membres devraient disposer des sommes correspondantes au soutien déjà octroyé par la Communauté au titre du règlement (CE) no 1452/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d’outre-mer (Poseidom) , du règlement (CE) no 1453/2001 et du règlement (CE) no 1454/2001 du Conseil du 28 juin 2001 portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des îles Canaries (Poseican) , ainsi que des sommes octroyées aux éleveurs établis dans ces régions au titre du règle ...[+++]


Het Parlement streeft ernaar, geen mondelinge of schriftelijke vragen te stellen over aangelegenheden ten aanzien waarvan de Commissie het Parlement haar standpunt reeds heeft meegedeeld door middel van een schriftelijke volgmededeling.

Le Parlement s'efforcera d'éviter d'adresser des questions écrites ou orales relatives à des sujets sur lesquels la Commission lui a déjà fait part de sa position par le biais d'une communication de suivi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het adoptieverlof reeds heeft' ->

Date index: 2024-06-03
w