Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over het feit dat coreper had besloten " (Nederlands → Frans) :

Een jaar geleden stelde mijn collega Fabienne Winckel u reeds een vraag over de mogelijke economische return van de belangrijke legeraankopen waartoe de regering had besloten, waaronder de vervanging van de F-16's.

Il y a un an, ma collègue Fabienne Winckel vous interrogeait déjà sur la question des retombées économiques dans le cadre des achats militaires majeurs décidés par le gouvernement dont le remplacement des chasseurs F-16.


Theoretische hypothese: activering van BE-Alert op 22 maart 2016. Als er onmiddellijk na de explosies op Brussels Airport en in het metrostation Maalbeek een alarmering via het pilootproject BE-Alert verzonden zou geweest zijn, dan zou men te maken gekregen hebben met de volgende technische kwesties: versturing van een SMS voor een doelgerichte alarmering: - gelet op het feit dat er explosies waren op twee verschillende plaatsen, had er een doelgerichte (en respectieve) SMS verstuurd kunnen worden binnen twee ringzones (de straal moest op het moment zelf bepaald worden), gericht enerzijds op de nationale luchthaven e ...[+++]

Hypothèse théorique: activation de BE-Alert le 22 mars 2016 Juste après les explosions survenues à Brussels Airport ou celle survenue au métro Maelbeek, l'envoi d'une alerte via le projet pilote BE-Alert aurait été confronté aux réalités techniques suivantes: envoi d'un SMS pour une alerte ciblée: - vu la survenance d'explosions en deux endroits différents, un SMS aurait pu être envoyé de manière ciblée (et successive) dans deux zones circulaires (dont le rayon était à déterminer au moment-même), centrées d'une part sur l'aéroport national et d'autre part sur la station de métro Maelbeek; - cependant, à défaut d'opérationnalité techniqu ...[+++]


Op 25 oktober heb ik mijn ongerustheid geuit over het feit dat Coreper had besloten af te wijken van de route die door de Commissie en het Parlement was gekozen, en deze bezorgdheid werd gedeeld door diverse leden, waaronder voorzitter Pöttering en de heer Leinen.

Le 25 octobre, j'ai exprimé mes inquiétudes devant la Chambre à propos de la décision du Coreper de suivre une voie qui s'écarte de celle de la Commission et du Parlement, et celles-ci étaient partagées par les autres membres, y compris le Président Pöttering et M. Leinen.


De regering had al besloten om in eerste instantie een consultant aan te duiden om een marktstudie uit te voeren over de mogelijkheid tot een culturele en/of commerciële exploitatie in de sokkel van het justitiepaleis (zie vraag 3). Het is echter wel mogelijk om een beschrijving te geven van de voorziene en van de volgens ons te voorziene werken: Voorziene werken: - Voorbereiding van de opdracht tot aanduiding van een studiebureau voor de restauratie van de gevels (inclusief sokkel koepel ...[+++]

Le gouvernement avait pris la décision de, dans un premier temps, désigner un consultant pour faire une étude de marché de la possibilité d'une exploitation culturelle et/ou commerciale dans le socle du palais (voir question 3) Nous pouvons bien décrire les travaux qui sont prévus et ceux qui sont, selon nous, à prévoir: Travaux qui sont prévus: - Préparation du marché pour désigner un bureau d'étude pour la restauration des façades (y compris le socle de la coupole, façades cours intérieures, châssis).


– gezien de conclusies over het Europees Fonds voor Democratie die op 1 december 2011 tijdens de 3130e zitting van de Raad Buitenlandse Zaken zijn aangenomen, en gezien de Verklaring over de instelling van een Europees Fonds voor Democratie waartoe op 15 december 2011 door Coreper is besloten,

– vu les conclusions du Conseil «Affaires étrangères» sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie adoptées lors de sa 3130 session, le 1 décembre 2011, et la déclaration sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie approuvée le 15 décembre 2011 par le Coreper,


– gezien de conclusies over het Europees Fonds voor Democratie die op 1 december 2011 tijdens de 3130e zitting van de Raad Buitenlandse Zaken werden aangenomen en gezien de verklaring over de instelling van een Europees Fonds voor Democratie waartoe op 15 december 2011 door Coreper werd besloten,

– vu les conclusions du Conseil des affaires étrangères sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie adoptées lors de sa 3 130 session, le 1 décembre 2011, et la déclaration sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie approuvée le 15 décembre 2011 par le Coreper,


Ik had u toen gevraagd naar de samenwerking van de BBI met Justitie over Una Via en meer bepaald over het feit of er geen mogelijkheid bestaat om het Una Via-overleg systematischer te laten gebeuren, om meer rekening te kunnen houden met het non bis in idem beginsel.

À l'époque, je vous avais interrogé sur la coopération entre l'ISI et la Justice dans le cadre du principe una via et notamment sur la possibilité d'organiser plus systématiquement la concertation una via, pour pouvoir mieux tenir compte du principe non bis in idem.


– gezien de conclusies over het Europees Fonds voor Democratie die op 1 december 2011 tijdens de 3130e zitting van de Raad Buitenlandse Zaken werden aangenomen, en gezien de Verklaring over de instelling van een Europees Fonds voor Democratie waartoe op 15 december 2011 door Coreper werd besloten,

vu les conclusions du Conseil «Affaires étrangères» sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie adoptées lors de sa 3130e session, le 1 décembre 2011, et la déclaration sur la création d'un Fonds européen pour la démocratie approuvée le 15 décembre 2011 par le COREPER,


De financiële krant De Tijd had er veel plaats voor over: de Europese Centrale Bank (ECB) heeft besloten om haar onbeperkte kredietverlening aan banken en de lage rente ministens tot begin volgend jaar te verlengen".

Le quotidien financier De Tijd a consacré un long article à la décision prise par la Banque centrale européenne (BCE) de maintenir ses taux à un faible niveau au moins jusqu'au début de l'an prochain ainsi que de prolonger d'autant la possibilité d'octroyer un crédit illimité à des banques.


27. betreurt het feit dat, hoewel het Parlement had besloten een wetgevingsvoorstel op te stellen over transparantie met betrekking tot investeerders, het werkprogramma niet een dergelijk wetgevingsvoorstel bevat;

27. regrette que le programme de travail ne comporte aucune proposition concernant la transparence des investisseurs alors même que le Parlement a décidé d’élaborer une proposition législative sur ce sujet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat coreper had besloten' ->

Date index: 2024-11-05
w