Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het feit dat nld-leider » (Néerlandais → Français) :

De EU blijft diep verontrust over het feit dat NLD-leider en winnares van de Nobelprijs voor de Vrede Daw Aung San Suu Kyi sinds de aanval op haar konvooi op 30 mei 2003 nu al drie jaar onafgebroken en zonder aanklacht wordt vastgehouden.

L'UE demeure particulièrement préoccupée par le le fait que Daw Aung San Suu Kyi, dirigeante de la LND et prix Nobel de la paix, soit maintenue en détention, sans inculpation, depuis trois ans, depuis l'attaque dirigée contre son convoi le 30 mai 2003.


Het feit dat de leiders van het land geen gezamenlijke toekomstvisie hebben voor het land en er geen consensus is over de EU-hervormingen, schaadt de Europese vooruitzichten van het land ernstig.

L’absence d’une vision commune de l’avenir du pays parmi ses dirigeants et d’un consensus concernant les réformes liées au rapprochement avec l’Union européenne nuisent gravement à ses perspectives européennes.


Een in het oog springend voorbeeld van de anachronistische, kromme houding van het totaal irrationele Birmaanse militaire regime is het feit dat de leider van de Nationale Liga voor Democratie (NLD), Aung San Suu Kyi, die is onderscheiden met de Nobelprijs voor vrede en de Sacharovprijs, nu al tien jaar lang onder huisarrest staat, ondanks enorme protesten uit de gehele wereld.

Un exemple flagrant de l’attitude anachroniquement déficiente qu’affiche le régime militaire birman profondément irrationnel est le fait que la dirigeante de la Ligue nationale pour la démocratie, Aung San Suu Kyi, lauréate du prix Nobel de la paix et du prix Sakharov, a passé les dix dernières années en assignation à résidence, en dépit d’un tollé international écrasant.


7. betreurt het feit dat de leiders van de EU en het voorzitterschap van de Raad niet van gedachten hebben gewisseld over het recht op een eerlijke berechting van degenen die te Guantánamo worden vastgehouden en dringt erop aan dat de Europese Raad en het nieuwe Ierse voorzitterschap zich ertoe verbinden deze kwestie op het hoogste niveau bij de regering van de VS aan de orde te stellen;

7. déplore que les dirigeants de l'Union européenne et la Présidence du Conseil n'aient pas traité la question du droit des détenus de Guantánamo à un procès équitable, et demande instamment que le Conseil européen et la nouvelle Présidence irlandaise s'engagent à en discuter au plus haut niveau avec le gouvernement américain;


36. is ingenomen met het feit dat de leiders van Servië en Montenegro op 14 maart 2002 in Belgrado dankzij de inzet van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB overeenstemming hebben bereikt over het beginsel van één enkele grondwettelijke regeling voor Servië en Montenegro; hoopt dat de uitvoering van dit akkoord een belangrijke bijdrage zal leveren tot stabiliteit in de regio; is het met de Europese Raad eens dat de tenuitvoerlegging van dit akkoord via het stabilisatie- en associatieproces met volledige inach ...[+++]

36. se félicite de l'accord conclu le 14 mars 2002 à Belgrade par les dirigeants serbes et monténégrins sur le principe d'une entité constitutionnelle unique pour la Serbie et le Monténégro, grâce aux bons offices du haut représentant pour la PESC; espère que la mise en œuvre de cet accord sera une contribution décisive à la stabilité de la région; convient avec le Conseil européen de soutenir la mise en œuvre de l'accord via le processus de stabilisation et d'association, dans le plein respect de la politique d ...[+++]


34. is ingenomen met het feit dat de leiders van Servië en Montenegro op 14 maart in Belgrado met de inzet van de secretaris-generaal en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU overeenstemming hebben bereikt over het beginsel van één enkele constitutionele regeling voor Servië en Montenegro; hoopt dat de uitvoering van dit akkoord een belangrijke bijdrage zal leveren tot stabiliteit in de betrokken regio; is het met de Raad eens dat de tenuitvoerlegging van dit akkoord via het stabilisatie- en associatieproces bij v ...[+++]

34. se félicite de l'accord conclu le 14 mars à Belgrade par les dirigeants serbes et monténégrins sur le principe d'une structure constitutionnelle unique pour la Serbie et le Monténégro, grâce aux bons offices du secrétaire général et haut représentant de l'Union européenne; espère que la mise en oeuvre de cet accord sera une contribution décisive à la stabilité de la région; convient avec le Conseil de soutenir la mise en oeuvre de l'accord via le processus de stabilisation et d'association, dans le plein res ...[+++]


6. betreurt het dat partiële overeenkomsten, die buiten Somalië door leiders van Somalische politieke groeperingen worden bereikt, keer op keer niet worden uitgevoerd, en is van mening dat er bij voorkeur verdere steun moet worden gegeven aan alomvattende verzoeningsinitiatieven die in Somalië worden genomen; verheugt zich in dit verband over het feit dat de EU bereid is ...[+++]

6. déplore l'échec répété de la mise en oeuvre d'accords partiels conclus à l'extérieur de la Somalie par des chefs de factions somaliennes, et estime qu'il convient d'accorder de préférence un soutien accru aux initiatives somaliennes de réconciliation réunissant toutes les parties ; se félicite à cet égard de l'attitude de l'UE, qui s'est déclarée prête à soutenir les efforts des organisations régionales responsables, en particulier de l'IGAD et de l'OUA, pour fournir le soutien logistique nécessaire au déroulement des travaux d'une conférence de réconciliation nationale réunissant toutes les parties ;


Herinnerend aan het op 28 oktober 1996 door de Raad aangenomen gemeenschappelijk standpunt betreffende Myanmar spreekt de Europese Unie haar diepe bezorgdheid uit over de op 9 november 1996 tegen Daw Aung San Suu Kyi en andere leiders van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) gepleegde agressie.

Rappelant la position commune sur le Myanmar adoptée par le Conseil le 28 octobre 1996, l'Union européenne est profondément préoccupée par l'agression dont ont été victimes, samedi 9 novembre 1996, Daw Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD).


het feit dat de militaire autoriteiten geen substantiële dialoog met de democratische beweging zijn aangegaan over een proces dat moet leiden tot nationale verzoening, eerbiediging van mensenrechten en democratie; het feit dat geen daadwerkelijke en open nationale conventie wordt toegestaan; het feit dat leden va de Nationale Liga voor de Democratie (NLD) en andere politieke gevangenen nog steeds in hechtenis worden gehouden, en ...[+++]

le refus des autorités militaires d'engager des discussions de fond avec le mouvement démocratique en ce qui concerne un processus devant conduire à la réconciliation nationale, au respect des droits de l'homme et à la démocratie; le refus d'autoriser la tenue d'une Convention nationale véritable et ouverte; le maintien en détention de membres de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), ainsi que d'autres prisonniers politiques et le harcèlement auquel la LND et d'autres mouvements politiques sont en butte; la persistance de vi ...[+++]


De Europese Unie geeft voorts uitdrukking aan haar diepe bezorgdheid over het feit dat in de periode voorafgaande aan deze gedenkdag opnieuw NLD-activisten worden gearresteerd.

L'Union européenne se déclare en outre gravement préoccupée par le fait que la période qui a précédé cette date anniversaire a été marquée par de nouvelles arrestations de militants de la NLD.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het feit dat nld-leider' ->

Date index: 2024-01-12
w