Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezag over de persoon van de minderjarige
Gezag wat de persoon van de minderjarige betreft
Neventerm
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Traduction de «over kinderen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen

Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants


gezag over de persoon van de minderjarige | gezag wat de persoon van de minderjarige betreft

autorité sur la personne du mineur


de kosten van de procedure worden, voor zover het niet de door de verbonden ondernemingen gemaakte kosten betreft, gelijkelijk over de staten verdeeld

les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etats


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


educatie over nemen van veiligheidsmaatregelen voor kinderen

enseignement sur les mesures de sécurité de l'enfant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· voor wat de opvang van zieke kinderen betreft en opvang buiten de normale werktijden, is niet het aantal kinderen gekend dat wordt opgevangen, doch zijn er enkel statistieken bekend over de aanwezigheidsdagen : de subsidiëring gebeurt immers op basis van een forfaitair bedrag per aanwezigheidsdag; er zijn statistieken beschikbaar, uitgesplitst over de gemeenschappen.

· En ce qui concerne l'accueil des enfants malades et l'accueil en dehors des heures de travail normales, on ne connaît pas le nombre d'enfants concernés, du fait que les statistiques portent sur les jours de présence : le subventionnement s'opère, en effet, sur la base d'un montant forfaitaire par jour de présence. Ces statistiques sont disponibles pour chacune des communautés.


· voor wat de opvang van zieke kinderen betreft en opvang buiten de normale werktijden, is niet het aantal kinderen gekend dat wordt opgevangen, doch zijn er enkel statistieken bekend over de aanwezigheidsdagen : de subsidiëring gebeurt immers op basis van een forfaitair bedrag per aanwezigheidsdag; er zijn statistieken beschikbaar, uitgesplitst over de gemeenschappen.

· En ce qui concerne l'accueil des enfants malades et l'accueil en dehors des heures de travail normales, on ne connaît pas le nombre d'enfants concernés, du fait que les statistiques portent sur les jours de présence : le subventionnement s'opère, en effet, sur la base d'un montant forfaitaire par jour de présence. Ces statistiques sont disponibles pour chacune des communautés.


Het recht op gezinshereniging met een vreemdeling die voor onbeperkte duur verblijfsgerechtigd is, wordt, wat zijn kinderen betreft, in beginsel beperkt tot de kinderen die de leeftijd van twaalf jaar nog niet hebben bereikt, en kan slechts uitgeoefend worden hetzij indien beide ouders van het kind in België verblijven, hetzij indien de hoofdpersoon alleen het ouderlijke gezag over het kind uitoefent.

Le droit au regroupement familial avec un étranger qui est autorisé à séjourner pour une durée illimitée est, en ce qui concerne ses enfants, en principe limité aux enfants qui n'ont pas encore atteint l'âge de douze ans, et il ne peut être exercé que si les deux parents de l'enfant séjournent en Belgique ou si le regroupant exerce seul l'autorité parentale sur l'enfant.


Het recht op gezinshereniging met een vreemdeling die voor onbeperkte duur verblijfsgerechtigd is, wordt, wat zijn kinderen betreft, in beginsel beperkt tot de kinderen die de leeftijd van twaalf jaar nog niet hebben bereikt, en kan slechts uitgeoefend worden hetzij indien beide ouders van het kind in België verblijven, hetzij indien de hoofdpersoon alleen het ouderlijke gezag over het kind uitoefent.

Le droit au regroupement familial avec un étranger qui est autorisé à séjourner pour une durée illimitée est, en ce qui concerne ses enfants, en principe limité aux enfants qui n'ont pas encore atteint l'âge de douze ans, et il ne peut être exercé que si les deux parents de l'enfant séjournent en Belgique ou si le regroupant exerce seul l'autorité parentale sur l'enfant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— het gezag over de persoon en het beheer van de goederen van de kinderen en het recht op persoonlijk contact zoals bedoeld in artikel 374, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek wat de minderjarige kinderen betreft, zowel gedurende de proeftijd als na de echtscheiding;

l'autorité sur la personne et l'administration des biens des enfants et le droit aux relations personnelles visé à l'article 374 alinéa 4 du Code civil en ce qui concerne les enfants mineurs, tant pendant le temps des épreuves qu'après le divorce,


3. Wat is uw oordeel over de samenwerking met de asielinstanties wat de scolarisatie betreft, en meer bepaald van Fedasil met de Gewesten en de Gemeenschappen voor de kinderen die asiel aanvragen?

3. Quel regard portez-vous sur la collaboration avec les instances d'asile et notamment Fedasil avec les Régions et les Communautés pour les enfants demandeurs d'asile en termes de scolarité?


Art. 5. In artikel 145 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 2, 3°, wordt punt a) vervangen als volgt : "a) de totale kostprijs van de werken, inclusief de belasting over de toegevoegde waarde, ten minste 30.240 euro bedraagt, met dien verstande dat, in geval het overeenkomstig § 3, tweede lid, berekende gedeelte van de lening hoger is dan de totale kostprijs van de werken, dat gedeelte tot het bedrag van de kostprijs in aanmerking wordt genomen; "; 2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « Bovendien komen de overeenkomstig het vorige lid beperkte interesten slechts in aa ...[+++]

Art. 5. Dans l'article 145 du même Code sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 2, 3°, le point a) est remplacé par ce qui suit : « a) le coût total des travaux, taxe sur la valeur ajoutée comprise, doit atteindre au moins 30.240 euros, étant entendu que lorsque la tranche de l'emprunt calculée conformément au paragraphe 3, alinéa 2, est supérieure au coût total des travaux, cette tranche n'est prise en considération qu'à concurrence du montant de ce coût; »; 2° au paragraphe 3, le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « De plus, les intérêts, limités conformément à l'alinéa précédent, n'entrent en ligne de compte ...[+++]


Wat de digitalisering betreft: in het hoofdstuk over informatie en innovatie legt het rapport terecht de nadruk op het belang van data om de situatie van de meest benadeelde kinderen beter te kunnen opvolgen.

En ce qui concerne la numérisation: dans son chapitre sur l'information et l'innovation, le rapport de l'UNICEF met l'accent sur l'importance des données pour pouvoir mieux suivre la situation des enfants les plus désavantagés.


2. Kan u cijfers verstrekken over de aantallen en de bedragen met vermelding ervan zowel voor wat betreft de belasting, als voor wat betreft de aftrek, voor de jongste vijf jaar, ook telkens voor volgende categorieën: a) ex-echtgenoten; b) kinderen/studenten; c) ouders?

2. Pourriez-vous me fournir, pour les cinq dernières année, le nombre et les montants des rentes alimentaires, tant imposées que déduites, pour chacune des catégories suivantes : a) les ex-époux; b) les enfants/étudiants; c) les parents?


1. Wat de vraag betreft in verband met het belastingkrediet voor kinderen ten laste, beschikt de fiscale administratie, op basis van de elementen in haar bezit, enkel over de mogelijkheid om u het aantal aangiften in de personenbelasting mede te delen, als ook het totaal bedrag van het belastingkrediet, geventileerd per regio en per begunstigde.

1. En réponse à la question relative au crédit d'impôt pour enfants à charge, l'administration fiscale dispose, sur base des éléments en sa possession, uniquement de la possibilité de vous communiquer le nombre de déclarations à l'impôt des personnes physiques ainsi que le montant total du crédit d'impôt accordé ventilés par région et par bénéficiaire.




D'autres ont cherché : neventerm     ruminatiestoornis bij jonge kinderen     over kinderen betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over kinderen betreft' ->

Date index: 2023-10-03
w