Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verklaring over mensenrechtenverdedigers
Wereldmensenrechtenconferentie

Vertaling van "over mensenrechten want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wereldconferentie van de Verenigde Naties over de mensenrechten | Wereldmensenrechtenconferentie

Conférence mondiale sur les droits de l'homme


Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers

Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Aubert antwoordt dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Assemblée nationale geregeld mensen heeft gehoord over het probleem van de mensenrechten want dat is een onderwerp dat de voorzitter ervan, de heer Jack Lang, nauw aan het hart ligt.

Mme Aubert répond que la commission des Affaires étrangères de l'Assemblée nationale auditionne régulièrement des personnalités sur la question des droits de l'homme, car c'est un sujet qui tient à coeur à son président, M. Jack Lang.


Het recente rapport van de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa spreekt de formele beslissingen van de Raad van Vreemdelingengeschillen tegen, want hij stelt vast dat hoewel Griekenland wetswijzigingen heeft doorgevoerd, het aan bewijzen over positieve ontwikkelingen in de praktijk van de bescherming van vluchtelingen ontbreekt.

Le récent rapport du commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe contredit les décisions formelles du Conseil du contentieux des étrangers puisqu'il constate que, bien que la Grèce ait procédé à des modifications législatives, il manque des preuves sur les développements positifs dans la pratique en ce qui concerne la protection des réfugiés.


Het recente rapport van de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa spreekt de formele beslissingen van de Raad van Vreemdelingengeschillen tegen, want hij stelt vast dat hoewel Griekenland wetswijzigingen heeft doorgevoerd, het aan bewijzen over positieve ontwikkelingen in de praktijk van de bescherming van vluchtelingen ontbreekt.

Le récent rapport du commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe contredit les décisions formelles du Conseil du contentieux des étrangers puisqu'il constate que, bien que la Grèce ait procédé à des modifications législatives, il manque des preuves sur les développements positifs dans la pratique en ce qui concerne la protection des réfugiés.


Het verheugt spreekster dat mevrouw Pehlivan deel uitmaakt van de Euromediterrane Parlementaire Assemblee want dat is nog een ander forum waar over al die vragen — mensenrechten, rechten van de vrouw en de migranten — kan worden gesproken in het kader van het Euromediterrane partnerschap.

L'oratrice se réjouit du fait que Mme Pehlivan que fasse partie de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, parce que c'est un autre forum où toutes ces questions — droits de l'homme, droits des femmes et des migrants — peuvent être abordées dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten wij proberen met hen te praten over mensenrechten, want dat is nodig. Maar laten wij niet toestaan dat hun leiders hun geld witwassen via Europese banksystemen, hun kinderen naar onze scholen of universiteiten sturen of hun vakanties doorbrengen in onze vakantieoorden.

Efforçons-nous de parler avec eux des droits de l’homme, c’est un devoir, mais ne permettons pas à leurs dirigeants de blanchir leur argent par l’intermédiaire des systèmes bancaires européens, de former leurs enfants dans nos écoles ou nos universités ou de prendre des vacances sur nos sites de villégiature.


En er pakken zich inderdaad weer zwarte wolken samen boven Moskou als het gaat om de mensenrechten, want zoals u gisteren hebt gehoord, heeft het Grondwettelijk Hof gesproken over mogelijke herinvoering van de doodstraf vanaf volgend jaar en dat is voor liberalen een zeer moeilijk onderwerp.

Des nuages noirs dans le domaine des droits de l’homme assombrissent une fois de plus le ciel de Moscou car – comme vous l’avez entendu hier – la cour constitutionnelle a examiné la possible réinstauration de la peine de mort à compter de l’année prochaine et, pour les libéraux, il s’agit clairement d’un sujet très sérieux.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we horen vaak over schendingen van mensenrechten buiten de Europese Unie. Sta mij toe dat ik het urgentiedebat dit keer begin met de stemming over de persvrijheid in Hongarije of liever in de Europese Unie, want respect voor de grondrechten in dit Parlement en respect voor de mensenrechten buiten de Europese Unie zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a toujours eu des cas de violations des droits de l’homme hors de l’Union européenne. Aussi, je me permets, dans ce débat d’urgence, de commencer par notre vote d’aujourd’hui sur la liberté de la presse en Hongrie, ou plutôt, dans l’Union européenne, car le respect des droits fondamentaux dans ce Parlement et le respect des droits de l’homme hors de l’Union européenne sont intrinsèquement liés.


De noodzaak van een strategische aanpak is zelfs nog belangrijker, want we kunnen zien dat democratie en respect voor de mensenrechten over de gehele wereld steeds meer in het gedrang komen en dat maatschappelijke organisaties steeds meer moeilijkheden ondervinden bij hun werkzaamheden, soms ten gevolge van zeer restrictieve wetgeving, zoals bijvoorbeeld in Rusland het geval is.

La nécessité d'une approche stratégique est d'autant plus importante que l'on constate que la démocratie et le respect des droits de l'homme sont de plus en plus menacés dans le monde et que les organisations de la société civile connaissent un climat de travail plus difficile, ce qui est dû parfois à une législation très restrictive, comme cela a été le cas en Russie par exemple.


Mensenrechten zijn eenduidig, mensenrechten zijn overal gelijk en ook in Turkije moet men dat beseffen, want anders wordt Turkije nooit lid van de Europese Unie.

Les droits de l'homme sont univoques, les droits de l'homme sont les mêmes partout et la Turquie doit aussi en prendre conscience, sous peine de ne jamais devenir membre de l'Union européenne.


Dat punt komt telkens weer aan bod tijdens de frequente contacten tussen de EU en Rusland op alle niveaus, want zowel de EU als Rusland beschouwen de dialoog over de mensenrechten als een essentieel onderdeel van hun bilaterale relaties.

C'est un point récurrent de l'ordre du jour au cours des contacts fréquents entre l'Union européenne et la Russie à tous niveaux, car tant l'Union européenne que le gouvernement russe considèrent le dialogue relatif aux droits de l'homme comme un élément essentiel de leurs relations bilatérales.




Anderen hebben gezocht naar : over mensenrechten want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over mensenrechten want' ->

Date index: 2021-06-09
w