Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over onze morele plichten tegenover " (Nederlands → Frans) :

2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog voor het algemeen welzijn, verantwoordelijkheidszin, wederzijds respect, eerbied voor verschillen, naleving ...[+++]

2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règles, le dialogue, et la civilité ; c) la connaissance des sources, principes et fondements de la démocratie ; d) la connaissance de notre démocratie : les normes et sources de droit, les droits fondamentaux d ...[+++]


Tegen deze achtergrond is het onze morele plicht tegenover toekomstige generaties, en in overeenstemming met de mondiale ontwikkeling om het gebruik van cyanide in de mijnbouw te verbieden, om deze ontwerpresolutie te steunen.

Dans ce contexte, nous avons l’obligation morale envers les générations futures, et dans la ligne des tendances mondiales d’interdiction de l’utilisation du cyanure dans l’industrie minière, de soutenir cette proposition législative.


Tegen deze achtergrond is het onze morele plicht tegenover toekomstige generaties, en in overeenstemming met de mondiale ontwikkeling om het gebruik van cyanide in de mijnbouw te verbieden, om deze ontwerpresolutie te steunen.

Dans ce contexte, nous avons l’obligation morale envers les générations futures, et dans la ligne des tendances mondiales d’interdiction de l’utilisation du cyanure dans l’industrie minière, de soutenir cette proposition législative.


7. Beschikt de douane over meer of minder middelen voor de opsporing van drugs in onze havens, tegenover vijf jaar geleden?

7. Les moyens dont dispose la Douane aujourd'hui sont-ils plus ou moins élevés qu'il y a cinq ans ?


Er ontstaat echter steeds meer druk om de persoonlijke vrijheid op te offeren aan de zaak van de veiligheid, om onze humanitaire plichten tegenover vluchtelingen te compromitteren en om te verzuimen legale immigranten te helpen integreren.

Mais on observe certaines pressions croissantes visant à sacrifier la liberté personnelle sur l’autel de la sécurité, à brader nos obligations humanitaires à l’égard des réfugiés et à ne pas intégrer les immigrés légaux.


Ik heb ook nota genomen van wat de heer Paisley heeft gezegd over onze morele plichten tegenover vluchtelingen.

J'ai aussi noté ce que l'honorable M. Paisley a dit à propos des devoirs moraux que nous avons envers les populations déracinées.


Volgens artikel 19, § 1, wordt de gedetineerde bij zijn onthaal geïnformeerd over zijn rechten en plichten, over de in de gevangenis of afdeling geldende regels, over de rol van het personeel en over de aldaar bestaande of van daaruit toegankelijke mogelijkheden van medische, juridische, psychosociale, familiale hulpverlening, van morele, levensbeschouwelijke of godsdienstige ondersteuning en van maatschappelijke hulp- en dienstverlening.

Selon l'article 19, § 1, le détenu sera informé, lors de son accueil, de ses droits et de ses devoirs, des règles en vigueur dans la prison ou dans la section, du rôle du personnel ainsi que des possibilités existant sur place ou accessibles depuis la prison en matière d'aide médicale, juridique, psychosociale et familiale, en matière de soutien moral, philosophique ou religieux, ainsi qu'en matière d'aide sociale.


Art. 19. § 1. De gedetineerde wordt bij zijn onthaal geïnformeerd over zijn rechten en plichten, over de in de gevangenis of afdeling geldende regels, over de rol van het personeel en over de aldaar bestaande of van daaruit toegankelijke mogelijkheden van medische, juridische, psychosociale, familiale hulpverlening, van morele, levensbeschouwelijke of godsdienstige ondersteuning en van maatschappelijke hulp- en dienstverlening.

Art. 19. § 1. Lors de son accueil, le détenu sera informé de ses droits et de ses devoirs, des règles en vigueur dans la prison ou dans la section, du rôle du personnel ainsi que des possibilités existant sur place ou accessibles à partir de là en matière d'aide médicale, juridique, psychosociale et familiale, en matière de soutien moral, philosophique ou religieux ainsi qu'en matière d'aide sociale.


Art. 19. § 1. De gedetineerde wordt bij zijn onthaal geïnformeerd over zijn rechten en plichten, over de in de gevangenis of afdeling geldende regels, over de rol van het personeel en over de aldaar bestaande of van daaruit toegankelijke mogelijkheden van medische, juridische, psychosociale, familiale hulpverlening, van morele, levensbeschouwelijke of godsdienstige ondersteuning en van maatschappelijke hulp- en dienstverlening.

Art. 19. § 1. Lors de son accueil, le détenu sera informé de ses droits et de ses devoirs, des règles en vigueur dans la prison ou dans la section, du rôle du personnel ainsi que des possibilités existant sur place ou accessibles à partir de là en matière d'aide médicale, juridique, psychosociale et familiale, en matière de soutien moral, philosophique ou religieux ainsi qu'en matière d'aide sociale.


Ik hoop in ieder geval dat het u in staat zal stellen uw begrotingsactiviteiten op goede basis aan te vatten en dat het zal bijdragen tot een begroting 2001 die de prioriteiten van al onze instellingen eerbiedigt, dit wil zeggen, die voldoet aan onze gemeenschappelijke taak om onze plichten tegenover Europa en de Europese volken te vervullen.

Je forme en tout cas le vœu qu'il vous permette d'entamer vos travaux budgétaires sur de bonnes bases et qu'il contribue à l'établissement d'un budget pour 2001 respectant les priorités de chacune de nos institutions, c'est-à-dire satisfaisant à ce qui est notre tâche commune, remplir nos responsabilités à l'égard de l'Europe et de ses peuples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over onze morele plichten tegenover' ->

Date index: 2024-04-10
w