Artikel
35 van het ontwerp over de aansprakelijkheid van
staten voor internationaal onrechtmatige daden, aangenomen door de Commissie
voor internationaal recht van de Verenigde Naties, bepaalt dat de staat verplicht is tot « restitutie », op
voorwaarde en
voor zover de restitutie : a. niet materieel onmogelijk is; b. geen last inhoudt die buiten elke verhouding staat tot het nut dat
voortvloeit uit restitutie eerder dan uit vergoeding (Bijlage bij resolutie 56/83 van de a
...[+++]lgemene Vergadering van de Verenigde Naties van 12 december 2001 over « Responsibility of States for internationally wrongful acts », A/RES/56/83).L'article
35 du projet sur la responsabilité des États pour faits
internationalement illicites, adopté par la Commission des Nations unies
pour le droit international, prévoit que l'État est tenu de procéder à une « restitution », à condition et
pour autant que celle-ci: a. ne soit pas matériellement impossible; b. n'impose pas une charge hors
de toute proportion avec l'avantage qui déri ...[+++]verait de la restitution plutôt que de l'indemnisation (Annexe à la Résolution 56/83 de l'Assemblée générale des Nations unies du 12 décembre 2001 sur la responsabilité des États pour faits internationalement illicites, A/RES/56/83).