Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over specifieke professionele vaardigheden » (Néerlandais → Français) :

Wanneer een vergelijkende selectie wordt georganiseerd, wordt de datum bepaald waarop de kandidaten moeten voldoen aan de diplomavoorwaarden of de voorwaarden met betrekking tot studiegetuigschriften, en in voorkomend geval, de datum waarop de kandidaten een minimumleeftijd bereikt moeten hebben of over specifieke professionele vaardigheden moeten beschikken.

Lors de l'organisation d'une sélection comparative, la date à laquelle les candidats doivent satisfaire aux conditions relatives aux diplômes ou certificats d'études et le cas échéant à la condition d'un âge minimum ou à des conditions spéciales d'aptitudes professionnelles est fixée.


In samenwerking met de lidstaten, de sociale partners en aanbieders van onderwijs en opleiding zal de Commissie ondersteuning bieden bij de uitvoering van de conclusies van Riga over hoogwaardige en arbeidsmarktrelevante professionele vaardigheden en kwalificaties door:

La Commission, en coopération avec les États membres, les partenaires sociaux et les établissements d’enseignement et de formation, soutiendra l’application des conclusions de Riga en faveur de compétences et qualifications professionnelles de qualité et en lien avec le marché du travail:


De Orde van apothekers brengt omstandig gemotiveerd advies uit over elke kandidaat met vermelding van zijn bijzondere verdiensten, titels of kwaliteiten, met een afzonderlijke evaluatie van zijn professionele vaardigheden evenals zijn geschiktheid om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren.

L'Ordre des pharmaciens rend un avis motivé circonstancié sur chaque candidat en précisant ses mérites, titres ou qualités spécifiques et en donnant une évaluation distincte de ses capacités professionnelles ainsi que de son aptitude à assurer la continuité du service.


De Orde van apothekers brengt omstandig gemotiveerd advies uit over elke kandidaat met vermelding van zijn bijzondere verdiensten, titels of kwaliteiten, met een afzonderlijke evaluatie van zijn professionele vaardigheden evenals zijn geschiktheid om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren.

L'Ordre des pharmaciens rend un avis motivé circonstancié sur chaque candidat en précisant ses mérites, titres ou qualités spécifiques et en donnant une évaluation distincte de ses capacités professionnelles ainsi que de son aptitude à assurer la continuité du service.


« De modernisering van het gerechtelijk apparaat noodzaakt gerechtelijk personeel dat beschikt over specifieke professionele kwalificaties van hoge kwaliteit.

« La modernisation de l'appareil judiciaire nécessite un personnel judiciaire présentant des qualifications professionnelles spécifiques et de grande qualité.


Daghospitalisatie voor kinderen, hierin begrepen de chirurgische daghospitalisatie, kan immers enkel georganiseerd worden in instellingen die over een zorgprogramma voor kinderen beschikken en in zorgeenheden die uitsluitend voorbehouden zijn aan kinderen, met specifieke professionele omkadering.

L'hospitalisation de jour d'enfants, y compris l'hospitalisation chirurgicale de jour, ne pourrait en effet être organisée que dans les institutions disposant d'un programme de soins pour les enfants et dans des unités de soins réservées exclusivement aux enfants, encadrées par un personnel spécifique.


bevordering en ontwikkeling van opleidingsprogramma’s, onder andere met betrekking tot technische en professionele vaardigheden en kennis over verplichtingen in verband met de eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden, ter uitvoering van het Europees beleid inzake opleidingen, onder meer door middel van specifieke uitwisselingsprogramma’s van de Unie op het gebied van rechtshandhaving, teneinde een echte Europese cultuur op het gebied va ...[+++]

favoriser et développer les programmes de formation, notamment en ce qui concerne les compétences techniques et professionnelles et la connaissance des obligations relatives au respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, mettant en œuvre des politiques de formation européennes, y compris par des programmes d’échange spécifiquement consacrés à l’application du droit de l’Union, afin de favoriser une véritable culture européenne en matière judiciaire et répressive.


Het Europees Milieuagentschap beschikt over de voor deze taak benodigde professionele vaardigheden en netwerken, en zijn onafhankelijke rapporten over milieu-informatie en -ontwikkelingen genieten wereldwijd veel aanzien en geloofwaardigheid.

L'AEE dispose des compétences et des réseaux spécialisés nécessaires pour assumer cette tâche, et les rapports indépendants qu'elle publie sur les informations et tendances environnementales sont de haute qualité et jouissent d'une grande crédibilité dans le monde.


In de Raadsconclusies van 26 november 2013 betreffende de bijdrage van sport aan de economie van de EU en in het bijzonder aan het aanpakken van jongerenwerkloosheid en sociale insluiting , wordt onderkend dat jongeren via betrokkenheid bij sport specifieke persoonlijke en professionele vaardigheden verwerven die hun inzetbaarheid op de arbeidsmarkt ten goede komen.

Les conclusions du Conseil du 26 novembre 2013 sur la contribution du sport à l’économie de l’Union européenne, et en particulier à la lutte contre le chômage des jeunes et à l’inclusion sociale , constatent qu’en s’investissant dans le sport, les jeunes développent des aptitudes et des compétences personnelles et professionnelles particulières qui augmentent leur employabilité.


Daghospitalisatie voor kinderen, hierin begrepen de chirurgische daghospitalisatie, kan immers enkel georganiseerd worden in instellingen die over een zorgprogramma voor kinderen beschikken en in zorgeenheden die uitsluitend voorbehouden zijn aan kinderen, met specifieke professionele omkadering.

L'hospitalisation de jour d'enfants, y compris l'hospitalisation chirurgicale de jour, ne pourrait en effet être organisée que dans les institutions disposant d'un programme de soins pour les enfants et dans des unités de soins réservées exclusivement aux enfants, encadrées par un personnel spécifique.


w