Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over te brengen aan onze griekse vrienden " (Nederlands → Frans) :

Wij zijn vastbesloten onze leidende positie te gebruiken om deze kwestie over het voetlicht te brengen en onze inspanningen te vertalen in concrete maatregelen.

Nous sommes déterminés à nous servir de notre rôle directeur pour attirer l'attention sur cette question et traduire nos efforts en actions concrètes sur le terrain.


Ik zou graag van deze gelegenheid gebruik maken om drie boodschappen over te brengen aan onze Griekse vrienden.

Je veux profiter de cette occasion pour lancer trois messages à nos amis grecs.


Bijgevolg hebben de marktdeelnemers die beschikken over de nodige kennis en ervaring met betrekking tot vastgoedbeleggingsfondsen maar waarvan het investeringsproject niet overeenstemt met het zeer specifieke statuut van REITs (in het bijzonder, hun publiek en beursgenoteerd karakter, met verplichtingen tot diversifiëring en schuldbeperkingen tot gevolg) geen andere keuze dan hun structuur onder te brengen bij onze ...[+++]buurlanden, die reeds gedurende verschillende jaren over geschikte vehikels beschikken op vlak van vastgoedbeleggingsfondsen.

Dès lors, les opérateurs économiques qui disposent d'un savoir-faire concernant les fonds d'investissement immobiliers mais dont le projet d'investissement ne correspond pas au statut très spécifique des REITs (en particulier, leur caractère public, coté, comportant des obligations de diversification et limites d'endettement importantes) n'ont d'autre choix que de créer leur structure chez nos voisins qui disposent depuis de nombreuses années des véhicules appropriés en termes de fonds d'investissement immobiliers.


De Commissie gaat door met haar werk om belangrijke onderzoekshiaten te vullen, met inbegrip van het in kaart brengen en beoordelen van ecosysteemdiensten in Europa, wat zal helpen onze kennis te verbeteren over de koppelingen tussen biodiversiteit en klimaatverandering en over de rol van bodembiodiversiteit voor de instandhoudi ...[+++]

La Commission poursuivra ses travaux en vue de combler les principales lacunes de la recherche, y compris en ce qui concerne la cartographie et l’évaluation des services écosystémiques en Europe, ce qui contribuera à améliorer notre connaissance des liens entre la biodiversité et le changement climatique, et le rôle de la biodiversité des sols dans la disponibilité des principaux services écosystémiques, tels que le stockage du carbone et l’approvisionnement alimentaire.


Voor individuele wijnbouwers op het Griekse eiland Samos geldt momenteel een verplicht lidmaatschap van plaatselijke coöperaties, die op hun beurt hun volledige productie van most en druiven moeten leveren aan de Vereniging van wijnbouwcoöperaties van Samos (EOSS), die over het alleenrecht beschikt om wijn van het eiland Samos te produceren en in de handel te brengen.

Les viticulteurs individuels dans l’île grecque de Samos sont actuellement tenus d’être membres de coopératives locales qui, à leur tour, doivent livrer la totalité de leur production de moût et de raisin à l’Union des coopératives de Samos (EOSS; le groupement Samos UVC), qui dispose du droit exclusif de production et de commercialisation des vins de Samos.


Deze solidariteit is vanaf het begin van de financiële crisis in stelling gebracht en wij mogen onze Griekse vrienden, net als ieder ander land van de Unie dat dezelfde problemen zou ondervinden, deze solidariteit niet onthouden.

Cette solidarité a été effective depuis le début de la crise financière et elle ne doit pas faire défaut à nos amis grecs, comme à tout pays de l’Union qui rencontrerait les mêmes difficultés.


Ik geloof dat het naar voren brengen van deze kwestie op dit moment en het doen uitkomen dat er een oplossing zou kunnen zijn buiten de inspanningen van Griekenland zelf om niet de beste manier is om onze Griekse vrienden te helpen om vastberaden de maatregelen door te voeren die door premier Papandreou zijn aangekondigd.

Je pense que soulever cette question maintenant et suggérer qu’il pourrait y avoir une solution en dehors des propres efforts de la Grèce ne sont pas la meilleure façon d’aider nos amis grecs à mettre en œuvre, avec détermination, les mesures annoncées par le Premier ministre Papandreou.


Zo kunt u zich wat betreft de fetakaas van onze Griekse vrienden niet beroepen op enige bevoegdheid in de kwestie betreffende de fetakaas die in de Lozère gemaakt wordt van schapenmelk uit Zuid-Frankrijk.

Ainsi, dans la question du fromage feta de mes amis grecs, vous ne vous êtes pas reconnu compétent pour le fromage feta, qui est fabriqué avec du lait de brebis du sud de la France, en Lozère.


Ik weet dat het een enorme taak is om een kampioenschap van die omvang te organiseren en ik wens onze Griekse vrienden daarom alle succes als gastheer van de komende Olympische Spelen.

Je sais que l’organisation d’un championnat de cette envergure est une tâche difficile, et je voudrais donc souhaiter bonne chance à nos amis grecs pour l’organisation des prochains Jeux olympiques.


Daarin wordt voorgesteld interoperabiliteit tot stand te brengen tussen Tetra en Tetrapol. In dit verband is de Commissie verheugd over de vragenlijst die het Griekse voorzitterschap in de eerste helft van 2003 heeft opgesteld om meer zicht te krijgen op de ontwikkelingen op het gebied van de levering, installatie, werking en interoperabiliteit van de draadloze digitale systemen [22].

Dans cette perspective, la Commission salue le questionnaire élaboré par la présidence grecque au premier semestre 2003, en vue faire le point sur l'achat, l'installation, le fonctionnement et l'interopérabilité des systèmes sans fil numériques [22].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over te brengen aan onze griekse vrienden' ->

Date index: 2023-06-28
w