Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTG
Burger-democratische Unie-Publiek tegen Geweld
Burgers tegen Geweld
Medewerkers inlichten over bescherming tegen straling
Publiek tegen Geweld
Vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding
Werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Traduction de «over tegen burgers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Burgers tegen Geweld | Publiek tegen Geweld | BTG [Abbr.]

Public contre la violence


medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling

informer le personnel sur la radioprotection


Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over zee en door de lucht, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad

Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée


Burger-democratische Unie-Publiek tegen Geweld

Union civique démocrate


vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding

transport rémunéré de choses par route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige sc ...[+++]

66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe "État islamique"/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de gu ...[+++]


56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen dat de binnenlandse ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande au gouvernement égyptien de garantir la ...[+++]


49. toont zich uiterst bezorgd over de kwetsbare veiligheidssituatie en de humanitaire crisis als gevolg van het geweld dat het Assad-regime, IS en andere militaire groeperingen tegen burgers hebben gebruikt; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, aangezien dit kan leiden tot oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid; dringt er bij alle partijen op aan het geldende internationale humanitaire recht na ...[+++]

49. se dit extrêmement préoccupé par la fragilité de la situation sécuritaire et la crise humanitaire qui résultent du recours à la violence contre la population civile par le régime d'Assad, le groupe "État islamique" et d'autres milices; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; prie instamment toutes les parties à respecter le droit humanitaire international en vigueur afin de protéger les civils, de respecter leurs droits fondamentaux et de satisfaire à leurs besoins ...[+++]


N. aangezien de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties op 16 februari 2012 in Resolutie 66/253 zijn ongerustheid heeft geuit over de verslechterende situatie in Syrië en de overtredingen van de mensenrechten en het gebruik van geweld tegen burgers veroordeelt;

N. considérant que, dans sa résolution 66/253 adoptée le 16 février 2012, l'Assemblée générale des Nations unies a exprimé son inquiétude face à la détérioration de la situation en Syrie et qu'elle condamne les atteintes aux droits de l'homme et l'usage de la violence à l'encontre des civils;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de situatie in Kasjmir, waar elke vorm van geweld tegen burgers sterk moet worden betreurd; is zich bewust van het feit dat er onderzoeken zijn ingesteld naar de kwestie van de ongeïdentificeerde graven; dringt er evenwel op aan om van mechanismen voor de bescherming van de mensenrechten een centraal element te maken van elke poging om de daders van geweld tegen burgers te identificeren en rekenschap te doen afleggen;

74. exprime sa vive préoccupation à l'égard du Cachemire, où il convient de condamner fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils; a connaissance des enquêtes ouvertes au sujet du problème des tombes non identifiées; invite néanmoins instamment à placer les mécanismes de protection des droits de l'homme au cœur de toute tentative visant à identifier la responsabilité et à garantir l'obligation de rendre des comptes en ce qui concerne les abus commis à l'encontre de civils;


72. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de situatie in Kasjmir, waar elke vorm van geweld tegen burgers sterk moet worden betreurd; is zich bewust van het feit dat er onderzoeken zijn ingesteld naar de kwestie van de ongeïdentificeerde graven; dringt er evenwel op aan om van mechanismen voor de bescherming van de mensenrechten een centraal element te maken van elke poging om de daders van geweld tegen burgers te identificeren en rekenschap te doen afleggen;

72. exprime sa vive préoccupation à l'égard du Cachemire, où il convient de condamner fermement tout acte de violence commis à l'encontre de civils; a connaissance des enquêtes ouvertes au sujet du problème des tombes non identifiées; invite néanmoins instamment à placer les mécanismes de protection des droits de l'homme au cœur de toute tentative visant à identifier la responsabilité et à garantir l'obligation de rendre des comptes en ce qui concerne les abus commis à l'encontre de civils;


Een lid feliciteert de voorzitter met zijn poging om tot een consensus te komen, maar gaat akkoord met de opmerkingen van de vorige spreker over punt B. Alle terreurdaden tegen onschuldige burgers moeten uiteraard worden veroordeeld, maar zoals het geformuleerd wordt, is de tekst andermaal alleen tegen de Palestijnen gericht.

Un membre félicite le président pour sa tentative de consensus, mais il rejoint l'intervenant précédent dans ses remarques concernant le point B. Tous les actes dirigés contre des civils sont bien sûr à condamner, mais dans la formulation proposée les Palestiniens sont une fois de plus les seuls visés.


Over het geweld tegen burgers hebben de Europese Unie en ikzelf als OVSE-voorzitter, verklaringen afgelegd kort voor de verkiezingsdag.

L'Union européenne et moi-même en tant que président de l'OSCE, avons, peu avant les élections, fait des déclarations sur la violence à l'encontre des citoyens.


- Op 18 mei ondervroeg ik de minister over de omstandigheden die hebben geleid tot de aanhouding van een Belgisch burger, Bahar Kimyongür, in Nederland op 28 april door Nederlandse agenten in burger. Die zeiden dat tegen hem door de Turkse autoriteiten een internationaal aanhoudingsbevel was uitgevaardigd.

- Le 18 mai dernier, madame la ministre, je vous ai interrogée à cette tribune sur les circonstances ayant conduit à l'arrestation du citoyen belge Bahar Kimyongür, arrêté aux Pays-Bas le 28 avril dernier par des policiers en civil néerlandais, qui lui ont signifié qu'il était sous le coup d'un mandat d'arrêt international délivré par les autorités turques.


Over mensen en hun rechten, over de bescherming van onschuldige Libische burgers, over de strijd tegen een staatshoofd die er niet voor terugschrikt om tanks, vliegtuigen en helikopters af te sturen op zijn eigen mensen.

De personnes et de leurs droits. De la protection de citoyens libyens innocents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over tegen burgers' ->

Date index: 2021-04-30
w