Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over veel wetsontwerpen gedebatteerd " (Nederlands → Frans) :

Het geachte lid wil beschikken over objectieve, bijgewerkte gegevens op het gebied van de medisch begeleide voortplanting, een domein waarin momenteel over veel wetsontwerpen gedebatteerd wordt.

L'honorable membre souhaite disposer de données actualisées objectives dans le domaine de la procréation médicalement assistée, un domaine dans lequel plusieurs projets de loi sont actuellement débattus.


50. Door de onverwacht lage cijfers (bijvoorbeeld in Duitsland en Luxemburg) of de uitzonderlijk goede prestatie (bijvoorbeeld in Finland) is in veel lidstaten uitgebreid over deze resultaten gedebatteerd.

50. Ces résultats ont suscité de larges débats dans plusieurs États membres en raison de résultats étonnamment faibles (par exemple en Allemagne et au Luxembourg) ou de la performance exceptionnelle de la Finlande par exemple.


Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat er ten gronde niet veel moet gedebatteerd worden over deze wetsontwerpen omdat de Senaat reeds een wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (stuk Senaat, nr. 3-1368/1) heeft aangenomen op 29 november 2005.

Mme Van de Casteele estime que les projets à l'examen n'appellent pas vraiment de débat de fond dans la mesure où le Sénat a déjà adopté, le 29 novembre 2005, un projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but lucratif par des membres de la famille de membres du personnel diplomatique et consulaire, signé à Bruxelles le 23 avril 2003 (do c. Sénat, nº 3-1368/1).


Mevrouw Van de Casteele is van oordeel dat er ten gronde niet veel moet gedebatteerd worden over deze wetsontwerpen omdat de Senaat reeds een wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de regering van Nieuw-Zeeland inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van het diplomatiek en consulair personeel, ondertekend te Brussel op 23 april 2003 (stuk Senaat, nr. 3-1368/1) heeft aangenomen op 29 november 2005.

Mme Van de Casteele estime que les projets à l'examen n'appellent pas vraiment de débat de fond dans la mesure où le Sénat a déjà adopté, le 29 novembre 2005, un projet de loi portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique et le gouvernement de Nouvelle-Zélande sur l'exercice d'activités à but lucratif par des membres de la famille de membres du personnel diplomatique et consulaire, signé à Bruxelles le 23 avril 2003 (do c. Sénat, nº 3-1368/1).


Binnen de Orde van apothekers wordt er immers veel meer gedebatteerd over het economisch aspect van het beroep en over de druk van de Europese Unie om de concurrentieregels in de sector te laten spelen.

Au sein de l'Ordre des pharmaciens, il y a en effet beaucoup plus de discussions concernant l'aspect économique de la profession et la pression de l'Union européenne afin de voir jouer les règles de concurrence dans ce secteur.


Binnen de Orde van apothekers wordt er immers veel meer gedebatteerd over het economisch aspect van het beroep en over de druk van de Europese Unie om de concurrentieregels in de sector te laten spelen.

Au sein de l'Ordre des pharmaciens, il y a en effet beaucoup plus de discussions concernant l'aspect économique de la profession et la pression de l'Union européenne afin de voir jouer les règles de concurrence dans ce secteur.


Laat mij het nu hebben over het verdrag. Ik weet dat u hieraan bijzonder belang hecht en dat hiermee een hoofdstuk wordt afgesloten waarover veel is gedebatteerd gedurende bijna twee jaar.

Passons maintenant au traité, qui, je le sais, revêt un intérêt tout particulier à vos yeux: ainsi se clôt un chapitre qui a suscité bien des débats pendant près de deux ans.


We hebben al over veel teksten gedebatteerd, maar de invoering van een nieuwe toezichtstructuur en het Europees Comité voor systeemrisico’s is echt de eerste les die wij in Europa allemaal uit deze financiële crisis leren.

Nous avons beaucoup débattu de très nombreux textes, mais la mise en place de la nouvelle architecture de supervision et d’un Comité du risque systémique est réellement la première leçon que nous tirons tous ensemble, en Europe, de cette crise financière.


Ik weet dat er veel is gedebatteerd over dit verslag en dat is begrijpelijk.

Je sais que ce rapport a fait l’objet de beaucoup de débats et c’est assez normal.


Aangezien de tijd dringt en er al uitgebreid gedebatteerd is en er ongetwijfeld ook in de toekomst nog veel over gedebatteerd worden zal, wil ik nu alleen ingaan op BERT.

Étant donné que le temps presse et que les discussions ont déjà été longues et le resteront à l'avenir, je dois maintenant me référer uniquement aux BERT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over veel wetsontwerpen gedebatteerd' ->

Date index: 2024-03-12
w