Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over vele honderden kilometers » (Néerlandais → Français) :

Het spoorwegnet in ons land telt vele honderden kilometers.

Le réseau ferré de notre pays s'étend sur plusieurs centaines de kilomètres.


Het gevolg hiervan is dat de wettelijk voorgeschreven tweetaligheid van de diensten via de tweetaligheid van het personeel vaak dode letter is en dat de Nederlandstaligen vele honderden banen die hen wettelijk toekomen worden ontstolen door het niet-naleven van de bepalingen inzake de verdeling van de betrekkingen over de taalgroepen.

Par conséquent, le bilinguisme des services pourtant prescrit par la loi, c'est-à-dire le bilinguisme du personnel, reste souvent lettre morte, et les néerlandophones sont privés de centaines d'emplois qui leur reviennent légalement par suite du non-respect des dispositions en matière de répartition des emplois entre les groupes linguistiques.


De ingevoerde maatregelen hebben geleid tot een verhoging van de prijs van de vervoerbewijzen, een inkrimping van het spoorwegnet met vele honderden kilometers, sluiting van stations, een vermindering van het aantal passagiers en een afname van de kwaliteit van de dienstverlening.

Cette politique a conduit à une hausse du prix des billets, à la suppression de centaines de kilomètres du réseau ferroviaire, à la fermeture de gares et à une réduction du nombre de voyageurs et de la qualité du service fourni.


F. overwegende dat luchtverontreiniging voorkomt in alle lidstaten en een grensoverschrijdend probleem is aangezien zwevende deeltjes en andere verontreinigende stoffen vele honderden kilometers afleggen, zodat er dus een Europese oplossing moet worden gevonden met krachtiger grensoverschrijdende maatregelen; overwegende dat dit feit bepaalde lidstaten niet ontslaat van hun plicht om te voldoen aan de grenswaarden voor de luchtkwaliteit,

F. considérant que la pollution atmosphérique se produit dans tous les États membres et constitue un problème transfrontalier, puisque les particules et d'autres polluants franchissent plusieurs centaines de kilomètres, raison pour laquelle une solution européenne et le renforcement des mesures transfrontalières sont nécessaires; considérant que cela n'exonère pas de leurs responsabilités propres certains États, lesquels devront respecter les valeurs limites de qualité de l'air,


F. overwegende dat luchtverontreiniging voorkomt in alle lidstaten en een grensoverschrijdend probleem is aangezien zwevende deeltjes en andere verontreinigende stoffen vele honderden kilometers afleggen, zodat er dus een Europese oplossing moet worden gevonden met krachtiger grensoverschrijdende maatregelen; overwegende dat dit feit bepaalde lidstaten niet ontslaat van hun plicht om te voldoen aan de grenswaarden voor de luchtkwaliteit,

F. considérant que la pollution atmosphérique se produit dans tous les États membres et constitue un problème transfrontalier, puisque les particules et d'autres polluants franchissent plusieurs centaines de kilomètres, raison pour laquelle une solution européenne et le renforcement des mesures transfrontalières sont nécessaires; considérant que cela n'exonère pas de leurs responsabilités propres certains États, lesquels devront respecter les valeurs limites de qualité de l'air,


F. overwegende dat luchtverontreiniging voorkomt in alle lidstaten en een grensoverschrijdend probleem is aangezien zwevende deeltjes en andere verontreinigende stoffen vele honderden kilometers afleggen, zodat er dus een Europese oplossing moet worden gevonden met krachtiger grensoverschrijdende maatregelen; overwegende dat dit feit bepaalde lidstaten niet ontslaat van hun plicht om te voldoen aan de grenswaarden voor de luchtkwaliteit,

F. considérant que la pollution atmosphérique se produit dans tous les États membres et constitue un problème transfrontalier, puisque les particules et d'autres polluants franchissent plusieurs centaines de kilomètres, raison pour laquelle une solution européenne et le renforcement des mesures transfrontalières sont nécessaires; considérant que cela n'exonère pas de leurs responsabilités propres certains États, lesquels devront respecter les valeurs limites de qualité de l'air,


Ook wil de EU uiting geven aan haar diepe bezorgdheid over de recente terroristische aanslagen in Irak, waarbij vele onschuldige burgers het leven lieten en honderden werden gewond, en die zij onomwonden veroordeelt.

L'UE souhaite par ailleurs exprimer sa profonde préoccupation à la suite des attentats récemment commis en Iraq, au cours desquels de nombreux civils innocents ont perdu la vie et des centaines d'autres ont été blessés, et elle entend aussi condamner sans réserve de tels actes.


de wandelroutes die stukken weg in een netwerk verbinden (systeem van verkeersknooppunten beter gekend als « knooppunten »); die netwerken van wandelroutes, die in beide richtingen van de weg bruikbaar zijn, en die zich over honderden kilometers kunnen uitbreiden, vereisen het gebruik van specifieke markeringstekens, als beschreven in afdeling 11 van dit hoofdstuk.

- les itinéraires reliant des tronçons en réseau (système des noeuds de communications communément appelé « points-noeuds »); ces réseaux d'itinéraires, praticables dans les deux sens de la voirie et, pouvant s'étendre sur plusieurs centaines de kilomètres, nécessitent l'utilisation de balises spécifiques, décrites à la section 11 du présent chapitre.


Over vele honderden kilometers is alle leven in die rivieren verdwenen. De drinkwatervoorziening van vele duizenden mensen is in gevaar.

Dans ces cours d'eau, toute forme de vie a été anéantie sur des centaines de kilomètres, et l'eau destinée à la consommation de milliers de personnes est menacée.


Ik denk dat vele Belgen het beu zijn elke ochtend te horen dat er tientallen of zelfs honderden kilometers files staan in de buurt van het Leonardkruispunt of dat andere, grote gelijkaardige hindernissen zich hebben voorgedaan bij het binnenkomen van Brussel, vanuit het noorden, het zuiden, het oosten of het westen.

Je pense que de nombreux Belges sont fatigués d'être informés tous les matins de la formation de dizaines voire de centaines de kilomètres de file aux abords du carrefour Léonard, ou d'autres grands obstacles similaires à l'entrée de Bruxelles, que ce soit au nord, au sud, à l'est ou à l'ouest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vele honderden kilometers' ->

Date index: 2022-05-29
w