Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over wie senator elsen gesproken heeft " (Nederlands → Frans) :

De heer Leroy, over wie senator Elsen gesproken heeft, voert momenteel gesprekken ter plaatse teneinde verslag uit te brengen aan de Veligheidsraad.

M. Leroy, dont le sénateur Elsen a parlé, prend actuellement des contacts sur le terrain, en vue de faire rapport au Conseil de sécurité.


De heer Leroy, over wie senator Elsen gesproken heeft, voert momenteel gesprekken ter plaatse teneinde verslag uit te brengen aan de Veligheidsraad.

M. Leroy, dont le sénateur Elsen a parlé, prend actuellement des contacts sur le terrain, en vue de faire rapport au Conseil de sécurité.


Senator Urbain heeft er als vertegenwoordiger van de WEU gesproken over de nationale parlementen en Europa.

Le sénateur Urbain en sa qualité de représentant de l'UEO y a fait un exposé concernant les parlements nationaux et l'Europe.


Een senator kan de bekommernissen die aan de grondslag lagen van het amendement nr. 11 dat het artikel 4 (nieuw) invoegde, delen want er was een zekere malaise opgetreden, niet alleen op het politieke toneel maar ook bij de publieke opinie, over het probleem wie er nu precies recht heeft op een dotatie en v ...[+++]

Un sénateur dit pouvoir comprendre les préoccupations qui sont à l'origine du dépôt de l'amendement nº 11, insérant un article 4 (nouveau), parce que la question de savoir qui exactement avait droit à une dotation et à combien celle-ci devait s'élever avait provoqué un certain malaise, non seulement sur la scène politique, mais aussi dans l'opinion publique.


Ik maak mij echter zorgen, mevrouw de commissaris, over het feit dat de fungerend voorzitter van de Raad aan het begin van dit debat niet gesproken heeft over dit mechanisme, en ik ben ook bezorgd over het feit dat de Raad helemaal niets heeft gezegd over het mechanisme voor hervestiging van vluchtelingen, zoals de heer Tavares ook al aangaf.

Je m’inquiète toutefois, Madame la commissaire, du silence de la Présidence du Conseil au début de ce débat concernant ce mécanisme et je m’inquiète aussi du silence du Conseil qui dure depuis un an concernant le mécanisme de réinstallation des réfugiés, comme l’a mentionné M. Tavares.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik wil mijn medeauteurs bedanken en in het bijzonder de heer Liese, die zojuist gesproken heeft, en de heer Peterle, voor dit meer dan welkome initiatief over het doneren van navelstrengbloed – een gift van leven –, wat de medische wetenschap de afgelopen twintig jaar op buitengewone en significante wijze vooruit heeft geholpen ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens aussi à remercier mes collègues coauteurs et, en particulier, Peter Liese, qui vient de s’exprimer, et Alojz Peterle pour cette très heureuse initiative sur le don de sang de cordon, un don de vie, donc, qui a permis des avancées médicales extraordinaires, considérables, depuis vingt ans grâce à la transplantation de ces cellules souches dont il est gorgé.


Ik dank de heer Peterle voor het verslag dat hij heeft opgesteld en ik wil ook mevrouw Morvai bedanken die zojuist gesproken heeft over hoop en over de positieve aspecten. Niet alles is verloren wanneer men deze ziekte krijgt.

Je voudrais remercier M. Peterle pour le rapport qu’il a rédigé, et je voudrais aussi remercier Mᵐᵉ Morvai, qui vient de prendre la parole, de nous avoir transmis ce message d’espoir; tout n’est pas perdu quand on contracte cette maladie.


Aan de andere kant echter stelt de inhoud van het voorstel, waarover het Parlement niettemin vandaag zijn advies heeft uitgebracht, mij in staat om duidelijk te maken dat mijn hele fractie achter een langverwacht initiatief staat waar de Italiaanse centrumrechtse regering in het verleden reeds vol lof over gesproken heeft.

D’un autre côté, toutefois, le contenu de la proposition, sur laquelle le Parlement a néanmoins réussi à donner son avis aujourd’hui, me permet d’exprimer le soutien de tout mon groupe en faveur d’une initiative attendue de longue date et qui a déjà été promise par le passé par le gouvernement italien de centre-droite.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn gelukwensen overbrengen aan onze rapporteur, die de belangrijkste punten aan de orde heeft gesteld en die in haar toespraak gesproken heeft over een verbeterd klimaat.

- Monsieur le Président, je voudrais féliciter notre rapporteur qui a relevé les points essentiels et qui a parlé, dans sa présentation, d’une amélioration du climat.


De Raad heeft gesproken over de evaluatie van het Stabiliteits- en groeipact en heeft het Economisch en Financieel Comité (EFC) verzocht de besprekingen over bepaalde aspecten voort te zetten zodat er in de zitting van de Raad van 8 maart en die van de Europese Raad op 22 en 23 maart aanstaande een akkoord kan worden bereikt.

Le Conseil a débattu du réexamen du Pacte de stabilité et de croissance et a invité le Comité Economique et Financier (CEF) à poursuivre les travaux sur certains aspects en vue de permettre un accord lors des sessions du Conseil du 8 mars et du Conseil européen des 22 et 23 mars prochains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over wie senator elsen gesproken heeft' ->

Date index: 2024-08-21
w