Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overal dezelfde draagwijdte " (Nederlands → Frans) :

Met betrekking tot het vertrouwelijk dossier over de informanten heeft het Arbitragehof in zijn arrest van 21 december 2004 onderstreept dat « het niet dezelfde draagwijdte noch dezelfde inhoud heeft als het vertrouwelijk dossier in verband met de aanwending van een observatie of een infiltratie.

À propos du dossier confidentiel concernant les indicateurs, la Cour d'arbitrage a souligné dans son arrêt du 21 décembre 2004 « qu'il n'a pas la même portée ni le même contenu que le dossier confidentiel relatif à la mise en œuvre d'une observation ou d'une infiltration.


Met betrekking tot het vertrouwelijk dossier over de informanten heeft het Arbitragehof in zijn arrest van 21 december 2004 onderstreept dat « het niet dezelfde draagwijdte noch dezelfde inhoud heeft als het vertrouwelijk dossier in verband met de aanwending van een observatie of een infiltratie.

À propos du dossier confidentiel concernant les indicateurs, la Cour d'arbitrage a souligné dans son arrêt du 21 décembre 2004 « qu'il n'a pas la même portée ni le même contenu que le dossier confidentiel relatif à la mise en œuvre d'une observation ou d'une infiltration.


Amendement nr. 125 van de heer Vandenberghe c.s. wordt ingetrokken omdat dit amendement dezelfde draagwijdte heeft als amendement nr. 114 over de positie van de deelvereniging ten aanzien van de particulier gemene delen.

L'amendement nº 125 de M. Vandenberghe et consorts est retiré car il a la même portée que l'amendement nº 114 sur la position de l'association partielle par rapport aux parties communes particulières.


5° de volgende gegevens betreffende de digitaliseringsprocedure zolang als de digitale kopie zelf en met dezelfde garanties bewaren : - de identiteit van de verantwoordelijke van de digitalisering en van de uitvoerder ervan, - de aard en het voorwerp van de gedigitaliseerde documenten, - de datering van alle relevante verrichtingen, - de verslagen van de eventuele storingen vastgesteld tijdens de digitalisering, - de documenten met betrekking tot het digitaliseringsbeleid en de gebruikte systemen en materiaal; i) de gebruikers van hun dienst, alvorens het contract gesloten wordt en tijdens de ganse duur ervan, gemakkelijke en rechtstree ...[+++]

5° conserve les données suivantes, relatives à la procédure de numérisation, aussi longtemps que la copie numérique elle-même et avec les mêmes garanties : - l'identité du responsable de la numérisation ainsi que de celui qui l'a exécutée, - la nature et l'objet des documents numérisés, - la datation des toutes les opérations pertinentes, - les rapports de perturbations éventuelles qui ont été constatés pendant la numérisation, - les documents relatifs à la politique de numérisation et aux systèmes et matériel utilisés; i) fournit aux utilisateurs de son service, avant la conclusion du contrat et pendant toute la durée de celui-ci, un accès facile et direct aux informations suivantes formulées de manière claire et compréhensible : 1° les m ...[+++]


Dat Protocol heeft een wereldwijde draagwijdte en is minder dwingend dan andere regionale verdragen over dezelfde materie, vooral dan het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu van de Noord-Oostelijke Atlantische Oceaan, gedaan te Parijs in 1992 (kortweg het « OSPAR-Verdrag »).

Ce Protocole a une portée mondiale et est moins contraignant que d'autres conventions régionales ayant le même objet, et principalement la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, faite à Paris en 1992 (en bref « Convention OSPAR »).


De toestand van de verzetdoende partij kan volgens het arrest van het Hof van Cassatie van 3 september 2003 (Arr. Cass. 2003, nr. 411), niet door de rechter in haar nadeel worden gewijzigd; inzake werkstraffen is het dezelfde bekommernis van vrijwaring van de rechten van de rechtzoekende die de wetgever ertoe heeft gebracht bijzondere aandacht te schenken aan de informatie en de instemming van de beklaagde door erin te voorzien dat hij vóór de sluiting van de debatten wordt ingelicht over de draagwijdte van een dergelijke straf en in ...[+++]

La situation de l'opposant ne peut, suivant l'arrêt de la Cour de cassation du 3 septembre 2003 (Pas., 2003, n° 411), être modifiée par le juge à son détriment; en matière de peines de travail, c'est le même souci de garantir les droits du justiciable qui a amené le législateur à accorder une attention particulière à l'information et à l'accord du prévenu en prévoyant qu'il est, avant la clôture des débats, informé de la portée d'une telle peine et entendu en ses observations, et en exigeant qu'il ait donné son consentement soit en personne, soit par l'intermédiaire de son conseil (article 37ter, § 3, du Code pénal).


Indien er in de toekomst andere archieven van eenzelfde draagwijdte zouden zijn die in dezelfde situatie verkeren en betoelaging nodig hebben, zal deze Raad zich daar ongetwijfeld ook over buigen en zeker niet zo onredelijk zijn die archieven in de kou te laten staan » (Hand., Vlaamse Raad, 24 juni 1985, nr. 34, pp. 1132-1133).

S'il y avait, à l'avenir, d'autres centres d'archives de la même importance, qui se trouveraient dans la même situation et auraient besoin d'une subvention, ce Conseil se penchera sans aucun doute aussi sur la question et ne commettra certainement pas l'injustice de laisser ces centres dans l'embarras » (Ann., Conseil flamand, 24 juin 1985, n° 34, pp. 1132-1133).


Het is opgenomen in artikel 6 van het EVRM en overgenomen in artikel 48 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; het bestaat in alle lidstaten maar heeft niet overal dezelfde draagwijdte.

Affirmé par l’article 6 de la CEDH et repris dans l’article 48 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, il existe dans tous les Etats membres, mais ne recouvre pas partout les mêmes concepts.


Het is opgenomen in artikel 6 van het EVRM en overgenomen in artikel 48 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; het bestaat in alle lidstaten maar heeft niet overal dezelfde draagwijdte.

Affirmé par l’article 6 de la CEDH et repris dans l’article 48 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, il existe dans tous les Etats membres, mais ne recouvre pas partout les mêmes concepts.


- In de open brief over de cassatie-uitspraak inzake de draagwijdte van de zogenaamde genocidewet, die de vice-eerste minister op 25 februari jongstleden aan twee Israëlische kranten heeft gericht, staat: " Israël en België zijn landen met een diepgewortelde democratie, die dezelfde idealen van vrijheid en verdraagzaamheid nastreven" .

- Dans la lettre ouverte que le vice-premier ministre a adressée le 25 février dernier à deux journaux israéliens au sujet de l'arrêt de la Cour de cassation sur la portée de la loi sur le génocide, il signale que : « Israël et la Belgique sont des pays profondément enracinés dans la démocratie, qui aspirent aux mêmes idéaux de liberté et de tolérance ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overal dezelfde draagwijdte' ->

Date index: 2021-12-13
w