Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overblijven creatief zullen moeten » (Néerlandais → Français) :

In die zin is het duidelijk dat na samenbrenging van de verschillende diensten ook de structuren die overblijven, creatief zullen moeten worden herdacht om de overblijvende functies op een nieuwe manier vorm te geven en te organiseren.

Aussi est-il clair qu'après le regroupement des différents services, les structures restantes devront, elles aussi, être repensées dans un esprit créatif afin de renouveler la forme et l'organisation des fonctions restantes.


50. is van mening dat de extra bezuinigingen door de Raad een belemmering zullen vormen voor een afdoende uitvoering van de programma's en acties van rubriek 3; benadrukt dat de bedragen op de OB gehandhaafd moeten worden voor de begrotingsonderdelen „Toezien op de bescherming van rechten en burgers meer zeggenschap geven” en „Bestrijding van discriminatie en bevordering van gelijkheid”, die dienen ter uitvoering van het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap 2014 – 2020; hanteert daarom de algemene benadering om de bedragen o ...[+++]

50. estime que ces réductions supplémentaires du Conseil empêcheront la bonne mise en œuvre des programmes et actions de la rubrique 3; souligne qu'il importe de maintenir les montants du projet de budget pour les lignes budgétaires «Garantir la protection des droits et donner des moyens d'action aux citoyens» et «Promouvoir la non-discrimination et l'égalité», qui mettent en œuvre le programme «Droits, égalité et citoyenneté 2014-2020»; adopte par conséquent comme ligne générale le rétablissement des montants du projet de budget pour toutes les lignes de cette rubrique; ...[+++]


49. is van mening dat de extra bezuinigingen door de Raad een belemmering zullen vormen voor een afdoende uitvoering van de programma's en acties van rubriek 3; benadrukt dat de bedragen op de OB gehandhaafd moeten worden voor de begrotingsonderdelen "Toezien op de bescherming van rechten en burgers meer zeggenschap geven" en "Bestrijding van discriminatie en bevordering van gelijkheid", die dienen ter uitvoering van het programma Rechten, gelijkheid en burgerschap 2014 – 2020; hanteert daarom de algemene benadering om de bedragen o ...[+++]

49. estime que ces réductions supplémentaires du Conseil empêcheront la bonne mise en œuvre des programmes et actions de la rubrique 3; souligne qu'il importe de maintenir les montants du projet de budget pour les lignes budgétaires "Garantir la protection des droits et donner des moyens d'action aux citoyens" et "Promouvoir la non-discrimination et l'égalité", qui mettent en œuvre le programme "Droits, égalité et citoyenneté 2014-2020"; adopte par conséquent comme ligne générale le rétablissement des montants du projet de budget pour toutes les lignes de cette rubrique; décide en outre d'augmenter l'enveloppe d'une série de lignes pa ...[+++]


Ik verwacht niet dat we het nu over deze kwesties eens zullen worden, maar dit zijn terreinen waarop we volgens mij innovatief en creatief zullen moeten zijn.

Je ne m’attends pas à ce que nous tombions d’accord sur ces questions maintenant, mais ce sont des domaines dans lesquels je pense que nous devrons être innovants et créatifs.


Daarom zullen we, wanneer we het probleem in kwestie willen oplossen, ons creatief, flexibel en fantasievol moeten opstellen.

En conséquence, si nous voulons contribuer à la résolution du problème discuté ici, nous devrons faire preuve de créativité, de flexibilité et d’imagination.


J. overwegende dat de middelen die overblijven na aftrek van de afbetalingen voor uitstaande schulden beschouwd moeten worden als 'eigen middelen' van de EU-begroting, die rente-inkomsten ten belope van waarschijnlijk ongeveer 60 miljoen EUR zullen opleveren, die voor onderzoek in de sectoren kolen en staal (buiten het kaderprogramma onderzoek) moeten worden gebruikt,

J. considérant que les crédits subsistant après déduction des dettes restant dues devraient être considérés comme "ressources propres" du budget de l'Union européenne, qui devraient produire des intérêts annuels de l'ordre de 60 millions d'euros, lesquels devraient être utilisés, en dehors du programme-cadre de recherche, pour la recherche dans le secteur du charbon et de l'acier,


Om tot een akkoord te komen, zullen de procedureregels wellicht " creatief" moeten worden toegepast en zal er naar een consensus moeten worden gezocht over de beslissing van de conferentie om een tekst aan te nemen, eerder dan over de tekst zelf.

Pour arriver à un accord, il faudra sans doute passer par une utilisation « créative » des règles de procédure et rechercher un consensus autour de la décision de la conférence d'adopter le texte, plutôt que sur le texte lui-même.


- De minister, zijn administratie en ook wij zullen heel creatief moeten zijn.

- Le ministre et son administration devront être très créatifs et nous aussi.


We hebben daarop gewerkt, maar ook volgende regeringen zullen creatief moeten nadenken en misschien overlopen creëren tussen de begrotingen van opeenvolgende jaren.

Nous y avons travaillé mais les prochains gouvernements devront y réfléchir de manière créative et peut-être établir des ponts entre les budgets des années successives.


De nu genomen beslissingen zullen grote gevolgen hebben voor de strijd tegen de werkloosheid in de periode tot het einde van de eeuw, en we moeten er voor zorgen dat de nieuwe mogelijkheden die de uitgebreide Structuurfondsen bieden creatief en volledig benut worden".

Les décisions que nous prenons aujourd'hui seront cruciales dans la lutte contre le chômage d'ici à la fin du siècle et nous devons veiller à ce que les nouvelles possibilités offertes par les Fonds structurels renforcés soient saisies en faisant preuve d'imagination et exploitées au maximum".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overblijven creatief zullen moeten' ->

Date index: 2022-08-21
w