Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie van oplossingen en mengsels
Dichtheid van oplossingen aanpassen
Dichtheid van oplossingen wijzigen
Een schakelaar overbruggen
Geschiktheid
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen
Oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen
Overbruggen

Traduction de «overbruggen en oplossingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen

ajuster la consistance d’une solution


oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen

trouver des solutions à des problèmes d'information


procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels

procédure de classification des solutions et mélanges


classificatie van oplossingen en mengsels

classification des solutions et mélanges


geschiktheid(van de elektrode)voor het overbruggen

aptitude(d'une électrode)au soudage sur bords écartés




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar ik ben wel trots op de teams van de Europese Commissie die tot ver in augustus dag en nacht niet aflatend hebben gewerkt om de kloof tussen ver uiteenliggende standpunten te overbruggen en oplossingen te vinden in het belang van Europa en het Griekse volk.

Mais je suis fier des équipes de la Commission européenne qui, jusque tard en août, ont travaillé jour et nuit, sans relâche, pour rapprocher des positions diamétralement opposées et apporter des solutions qui soient dans l'intérêt de l’Europe et du peuple grec.


De Europese technologie- en innovatiestrategie op het gebied van energie moet het innovatietempo bij de allernieuwste koolstofarme technologieën en innovatieve oplossingen verhogen, en zo de kloof tussen het onderzoek en de markt overbruggen.

La stratégie européenne en matière de technologies et d'innovation énergétiques doit accélérer l'innovation dans les technologies bas carbone de pointe et la mise au point de solutions novatrices, en comblant le fossé entre la recherche et le marc.


De Europese technologie- en innovatiestrategie op het gebied van energie moet het innovatietempo bij de allernieuwste koolstofarme technologieën en innovatieve oplossingen verhogen, en zo de kloof tussen het onderzoek en de markt overbruggen.

La stratégie européenne en matière de technologies et d'innovation énergétiques doit accélérer l'innovation dans les technologies bas carbone de pointe et la mise au point de solutions novatrices, en comblant le fossé entre la recherche et le marc.


Met deze nieuwe aanpak kunnen we misschien de kloof tussen het potentieel en de realiteit overbruggen en oplossingen aanbieden die de barrières tussen de markten van de 27 lidstaten uit de weg ruimen.

Cette nouvelle approche peut combler le fossé entre le potentiel et la réalité, et proposera des solutions pour se débarrasser des obstacles entre les marchés des 27 États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met deze nieuwe aanpak kunnen we misschien de kloof tussen het potentieel en de realiteit overbruggen en oplossingen aanbieden die de barrières tussen de markten van de 27 lidstaten uit de weg ruimen.

Cette nouvelle approche peut combler le fossé entre le potentiel et la réalité, et proposera des solutions pour se débarrasser des obstacles entre les marchés des 27 États membres.


Al met al is deze Top goed verlopen, de gesprekken waren openhartig en oprecht, de sfeer was vriendschappelijk, en beide partijen waren bereid om de verschillen te overbruggen en oplossingen te vinden voor gemeenschappelijke problemen.

Toutes choses considérées, ce fut un sommet fructueux, avec des discussions libres et franches, dans une atmosphère amicale, où les deux parties étaient désireuses, malgré les différences, de jeter des ponts et de trouver des solutions aux problèmes auxquels elles doivent toutes deux faire face.


56. dringt erop aan dat de contacten op administratief en politiek niveau met de SERS, de Franse staat en de stad Straatsburg worden voortgezet om, onafhankelijk van de gerechtelijke procedure , te trachten oplossingen te vinden teneinde het bestaande verschil tussen de door de SERS verlangde prijs en de prijs die het Europees Parlement bereid is te betalen, te overbruggen;

56. demande instamment que les contacts se poursuivent aux niveaux administratif et politique avec la SERS (Société d'aménagement et d'équipment de la région de Strasbourg) et la Ville de Strasbourg pour essayer, indépendamment de la procédure judiciaire , de trouver des solutions en vue de combler l'écart existant entre le prix demandé par la SERS et le prix que le Parlement est prêt à payer;


55. dringt erop aan dat de contacten op administratief en politiek niveau met de SERS, de Franse staat en de stad Straatsburg worden voortgezet om, onafhankelijk van de gerechtelijke procedure, te trachten oplossingen te vinden teneinde het bestaande verschil tussen de door de SERS verlangde prijs en de prijs die het Europees Parlement bereid is te betalen, te overbruggen;

55. demande instamment que les contacts se poursuivent aux niveaux administratif et politique avec la SERS et la Ville de Strasbourg pour essayer, indépendamment de la procédure judiciaire, de trouver des solutions en vue de combler l'écart existant entre le prix demandé par la SERS et le prix que le Parlement est prêt à payer;


w