Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Content beheren
Inhoud beheren
Online-inhoud beheren
Onlinecontent beheren

Traduction de «overdraagbaarheid van online-inhoud » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren

assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Samen met het eveneens vandaag goedgekeurde voorstel inzake de overdraagbaarheid van online-inhoud vormen de voorstellen inzake digitale overeenkomsten de eerste concrete resultaten in het kader van de strategie.

Avec la proposition relative à la portabilité des contenus en ligne, également adoptée aujourd'hui, les propositions concernant les contrats numériques constituent les premiers résultats produits par la stratégie.


Wat dit laatste punt betreft, benadrukken we dat de Europese Commissie op 9 december 2015 een voorstel voor een richtlijn heeft gepubliceerd die de overdraagbaarheid van digitale inhoud beoogt in te voeren (voorstel van richtlijn COM(2015)634 final, betreffende bepaalde aspecten van overeenkomsten voor de levering van digitale inhoud).

Soulignons sur ce dernier point que le 9 décembre 2015 la Commission européenne a publié une proposition de directive qui envisage d'introduire la portabilité des contenus numériques (proposition de directive COM(2015)634 final, concernant certains aspects des contrats de fourniture de contenu numérique).


De Commissie brengt de strategie voor de digitale eengemaakte markt in de praktijk en presenteert vandaag een voorstel waardoor de Europeanen online-inhoud op reis kunnen meenemen en een actieplan voor de modernisering van de EU-regelgeving voor auteursrecht.

Concrétisant sa Stratégie pour un marché unique du numérique, la Commission européenne fait aujourd'hui une proposition qui permettra aux Européens de voyager avec leurs contenus en ligne. Elle présente aussi un plan d'action visant à moderniser les règles européennes du droit d'auteur.


Ons doel is het verbreden van de toegang die de mensen tot culturele online-inhoud hebben en het ondersteunen van de makers ervan.

Notre objectif est d’améliorer l’accès des Européens aux contenus culturels en ligne et de soutenir les créateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De initiatieven voor creatieve online-inhoud van de Europese Unie vormen een solide basis voor verdere actie ter versterking van de Europese audiovisuele en online-industrie.

Les initiatives de l'Union européenne portant sur les contenus créatifs en ligne constituent une base solide en vue d'autres actions destinées à renforcer l'industrie audiovisuelle et l'industrie en ligne européennes.


Gelieve ook voor iedere post te specifiëren welke vorm van sociale media. b) Hoeveel en welke Belgische ambassades brengen zelfstandig een (online) nieuwsbrief uit? c) Handelen deze posten op eigen initiatief of worden ze hiertoe gestimuleerd door de overheid? d) Is er enige vorm van reglementering en wordt de inhoud van de verspreide informatie aan- of bijgestuurd vanuit Brussel? e) Kunnen de posten rekenen op financiële of technische ondersteuning uit Brussel of dienen de ambassades hun eigen middelen aan te wenden?

De quel type de réseau social s'agit-il concernant chaque poste diplomatique? b) Combien d'ambassades belges publient-elles un bulletin d'information (en ligne) de manière indépendante et quelles sont-elles? c) Ces postes diplomatiques agissent-ils de leur propre initiative ou sont-ils encouragés par les pouvoirs publics? d) Ces publications font-elles l'objet d'une réglementation et le contenu de l'information diffusée est-il dicté ou rectifié depuis Bruxelles? e) Les postes diplomatiques peuvent-ils compter sur un soutien financier ou technique de Bruxelles ou les ambassades doivent-elles utiliser leurs propres moyens?


Het gaat om voorstellen van richtlijnen over garantieregels voor digitale inhoud enerzijds, en voor de online-verkoop en andere verkoop op afstand van goederen anderzijds.

Il s'agit, d'une part, de règles de garantie pour le contenu numérique et, d'autre part, de règles de garantie pour la vente en ligne et autres ventes à distance de biens.


Aan deze wedstrijd kan worden deelgenomen door producenten van online-inhoud in twee categorieën: 12-17-jarigen en volwassenen en het is de bedoeling de productie en verspreiding van online-inhoud van hoge kwaliteit die geschikt is voor kinderen en jongeren te stimuleren.

Ce concours est ouvert aux producteurs de contenus en ligne et se subdivise en deux catégories: les 12-17 ans et les adultes. Il vise à encourager la production et la diffusion de contenus en ligne de qualité pour les enfants et les jeunes adultes.


Om een oplossing te vinden voor deze problemen, heeft de Commissie een wedstrijd uitgeschreven om de creatie van online‑inhoud van hoge kwaliteit voor kinderen te bevorderen.

Pour contribuer à la résolution de ces problèmes, la Commission a lancé un concours visant à encourager la création de contenus en ligne de qualité pour les enfants.


Dat staat voor het niet bevatten van verwerpelijke inhoud. Als beschrijving op de online shop staat over de bewuste app te lezen: "Met meer dan 35 jaar ervaring, is Exodus met deze app toegewijd om de kwestie van homoseksualiteit te behandelen met de krachten van Christus".

Sur la boutique en ligne, l'application est décrite comme étant capable de traiter la question de l'homosexualité avec les forces du Christ en se basant sur les 35 ans d'expérience d'Exodus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdraagbaarheid van online-inhoud' ->

Date index: 2024-10-05
w