Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overdracht uiterst nauwkeurig heeft " (Nederlands → Frans) :

Art. 11. In uiterst dringende omstandigheden, in omstandigheden die niet de mogelijkheid bieden een ordonnateur te laten optreden en indien het personeel met opdracht is in het buitenland, heeft de overheid die de dienst beveelt overdracht van bevoegdheid om opdrachten te sluiten die noodzakelijk zijn om : - mensenlevens te beschermen; - te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de repatriëring van het personeel onder haar bevel; - de gebruiksveiligheid van ...[+++]

Art. 11. En cas d'extrême urgence, dans des circonstances qui ne permettent pas de faire intervenir un ordonnateur et lorsque le personnel est en mission à l'étranger, le chef du service a délégation de pouvoir pour conclure les marchés qui sont indispensables à : - sauvegarder des vies humaines; - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du personnel sous son commandement; - assurer la sécurité d'emploi du matériel et la bonne exécution de la mission.


Alhoewel nooit volledig kan worden uitgesloten dat er in bepaalde omstandigheden met intense blootstelling aan besmette vogels, een respiratoire infectie bij de mens optreedt , beschouwt men, steunend op de genetische virusanalyse, de kans op overdracht naar de mens als uiterst klein; specifieke virale kenmerken die de overdracht naar de mens bevorderen, heeft men totnogtoe niet geïdentificeerd.

Bien que l'on ne puisse exclure de façon absolue que l'exposition intensive à des oiseaux contaminés puisse entraîner dans certaines circonstances une infection respiratoire chez l'homme, on considère sur la base de l'analyse génétique du virus que le risque de transmission à l'homme est extrêmement faible; les caractéristiques virales spécifiques favorisant la transmission humaine n'ont pas encore été identifiées jusqu'à présent.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]


Worden onontvankelijk verklaard, de kandidaturen : - die niet ondertekend zijn; - die niet vóór 5 juni 2015 om middernacht werden verzonden, de poststempel heeft bewijskracht; - die op de uiterste inschrijvingsdatum onvolledig zijn, m.a.w. deze waar het inschrijvingsformulier, het CV, de kopie van het diploma of de attesten waaruit de beroepservaring blijkt, ontbreken; - waar op het inschrijvingsformulier de keuze van de kandidaat voor de rechtbank waarvoor hij solliciteert, niet nauwkeurig is aanged ...[+++]

Sont déclarées irrecevables les candidatures : - non signées; - qui n'ont pas été envoyées avant le 5 juin 2015 à minuit, le cachet de la poste faisant foi; - incomplètes à la date limite d'inscription, c'est-à-dire celles où le formulaire d'inscription, le CV, la copie du diplôme ou les attestations qui justifient de l'expérience professionnelle fait/font défaut; - dont le formulaire d'inscription ne précise pas clairement le choix du candidat en faveur du tribunal pour lequel il postule.


Overwegende dat de Commissie de talrijke kandidaturen voor een betrekking open voor een overdracht uiterst nauwkeurig heeft onderzocht;

Considérant que la Commission a procédé à un examen rigoureux des nombreuses candidatures aux emplois ouverts au transfert;


8. wijst erop dat het Agentschap opnieuw een groot bedrag aan kredieten voor beleidsuitgaven naar 2010 heeft overgedragen (65% van Titel III – beleidsactiviteiten; wanneer bestemmingsontvangsten bij de overdracht buiten beschouwing worden gelaten, bedraagt het percentage aan overgedragen kredieten 13%); onderstreept dat dit in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel; erkent dat een bepaalde mate van onzekerheid omtrent het bedrag aan vergoedingen en rechten wegens het meerjarig karakter van de projecten inherent is aan de aanl ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait que, une fois de plus, l'Agence a reporté à 2010 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence, du fait que les projets sont pluriannuels; souligne, en outre, que cette situation est révélatrice d ...[+++]


11. verzoekt de Europese Commissie de bestaande belemmeringen die met het oog op verwezenlijking van de doelstelling voor 2015 uit de weg moeten worden geruimd, nauwkeurig in kaart te brengen; wijst andermaal op het onderzoek dat het Europees Parlement in zijn begroting voor 2007 heeft goedgekeurd en gefinancierd; vraagt zich af waarom geen van beide documenten tot dusverre door de Europese Commissie zijn vrijgegeven, hoewel het Europees Parlement hier herhaaldelijk om heeft verzocht ...[+++]

11. demande à la Commission européenne de dresser l'inventaire détaillé des obstacles qu'il convient de lever pour que soit respectée l'échéance de 2015; rappelle l'étude que le Parlement européen avait autorisée et financée dans son budget 2007; se demande pourquoi aucun de ces documents n'a été publié à ce jour par la Commission européenne malgré les demandes répétées du Parlement européen; fixe au 15 novembre 2009 la date à laquelle ils doivent être publiés;


Ik wil deze gelegenheid in het bijzonder aangrijpen om mijn dank uit te spreken aan de Commissie en vooral aan commissaris Rehn, die tijdens dit hele proces bijzonder degelijk en uiterst nauwkeurig werk heeft geleverd en met wie wij de afgelopen twee jaar een uitstekende en soepele samenwerking hebben gehad.

Je tiens à profiter plus particulièrement de cette occasion pour remercier la Commission, et d’abord le commissaire Rehn qui a fourni, tout au long de ce processus, un travail d’un grand sérieux, d’une grande rigueur et avec qui la coopération a été excellente et facile durant ces deux années.


Indien een aanvraag om overdracht van rechten wordt ingediend tijdens de periode van zes weken voorafgaand aan de uiterste indieningsdatum van de steunaanvraag bedoeld in artikel 14 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006, komt de overnemer pas in aanmerking voor de bij die overdracht betrokken rechten uit hoofde van de steun aan de bedrijfstoeslag vanaf de indiening van de steunaanvraag betreffende het volgende jaar, behalve als het bestuur de aanvrager in kennis heeft ...[+++]

Si une demande de transfert de droits est introduite durant la période de six semaines précédant la date limite d'introduction de la demande d'aides visée à l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2006, les droits concernés par ce transfert ne seront éligibles pour le preneur de ces droits, au bénéfice de l'aide au paiement unique, qu'à partir de l'introduction de la demande d'aides relative à l'année suivante, sauf si l'administration a communiqué au demandeur une date de prise d'effet qui précède la date limite d'introduction de la demande d'aides relative à l'année en cours.


Het overgrote merendeel van de lidstaten heeft zich ingespannen om niet alleen de uiterste datum voor de omzetting, te weten 22 september 1996, na te leven, maar ook om de richtlijn nauwkeurig over te nemen in de nationale wetgeving.

Il convient de souligner l'effort accompli par la très grande majorité des Etats membres, non seulement pour tenter de respecter le délai de transposition, qui prenait fin le 22 septembre 1996, mais aussi pour intégrer fidèlement la directive dans les droits nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdracht uiterst nauwkeurig heeft' ->

Date index: 2021-03-07
w