Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt
Depressieve reactie
Instrumenten op podium gelijkstemmen
Instrumenten op podium stemmen
Meerderheid van stemmen
Omgekeerde eenparigheid van stemmen
Opneming van de stemmen
Procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Snaarinstrumenten stemmen
Stemmen van de wet
Telling van de stemmen
Toetsinstrumenten stemmen

Traduction de «overeen zal stemmen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrip ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


telling van de stemmen [ opneming van de stemmen ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]






de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages | le candidat ayantle plus grand nombre de voix


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

critères de tri obligatoires




snaarinstrumenten stemmen

accorder des instruments à cordes


instrumenten op podium gelijkstemmen | instrumenten op podium stemmen

régler des instruments sur scène
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit artikel 47/3 van de wet van 15 december 1980 volgt bijvoorbeeld dat het bewijs van een toestand die gezinshereniging toelaat geleverd kan worden met elk passend middel, wat niet altijd overeen zal stemmen met de bewijsregeling waarin titel II, hoofdstuk I, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 voorziet voor de familieleden bedoeld in artikel 40bis, § 2, van de wet.

Il ressort par exemple de l'article 47/3 de la loi du 15 décembre 1980 que la preuve de la situation permettant le regroupement familial peut être faite par tout moyen approprié, ce qui n'est pas systématiquement le régime de preuve établi par le chapitre I du titre II de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 pour les membres de la famille visés à l'article 40bis, § 2, de la loi.


De heer Roelants du Vivier verwijst naar de memorie van toelichting (stuk Senaat, nr. 3-1846/1, blz. 3). Hij vraagt of het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement zal worden aangepast om overeen te stemmen met het Protocol.

M. Roelants du Vivier se réfère à l'exposé des motifs (do c. Sénat, nº 3-1846/1, p. 3) Il demande si l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime sera modifié pour l'accorder au Protocole.


Het ontwerp van de minister heeft het voordeel dat het wijst op de dringendheid van de situatie, dat het de onderzoeksrechter, die de persoon op grond van een aanhoudingsbevel binnen 24 uur van zijn vrijheid zal moeten beroven, de mogelijkheid biedt de bijstand van de advocaat te regelen binnen de termijnen die lijken overeen te stemmen met wat de onderzoeksrechters zelf sinds juni 2010 als werkwijze hebben aanbevolen.

Le projet du ministre a l'avantage de souligner l'urgence de la situation, de permettre au juge d'instruction, qui va être appelé à priver la personne de liberté par la voie d'un mandat d'arrêt dans le délai de 24 heures, de régler la question de l'assistance de l'avocat dans des termes qui paraissent correspondre sur le fond à ce que les juges d'instruction ont eux-mêmes préconisé comme attitude depuis le mois de juin 2010.


De heer Roelants du Vivier verwijst naar de memorie van toelichting (stuk Senaat, nr. 3-1846/1, blz. 3). Hij vraagt of het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement zal worden aangepast om overeen te stemmen met het Protocol.

M. Roelants du Vivier se réfère à l'exposé des motifs (do c. Sénat, nº 3-1846/1, p. 3) Il demande si l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime sera modifié pour l'accorder au Protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De duur van dit programma dient tevens overeen te stemmen met dat van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 vastgesteld in Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 .

En outre, il convient d'aligner la durée du présent programment sur celle du cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 prévue par le règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil.


54. is ingenomen met het officiële bezoek van premier Ivica Dačić aan Bosnië en Herzegovina en met de officiële steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van dat land; is van mening dat de rechtstreekse betrekkingen van Servië met de autoriteiten van de Republika Srpska overeen moeten stemmen met de verklaarde steun, en de onschendbaarheid, soevereiniteit en bevoegdheden en de doeltreffende werking van de instellingen van de staat Bosnië en Herzegovina niet mogen ondermijnen; dringt er verder bij de Servische autoriteiten op aan actief steun te verlenen aan alle noodzakelijke grondwetswijzigingen die de Bosnische ove ...[+++]

54. se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le premier ministre Ivica Dačić et du soutien officiel de la Serbie à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; est d'avis que les relations directes de la Serbie avec les autorités de la Republika Srpska doivent être conformes avec ce soutien affiché et ne doivent pas nuire pas à l'intégrité, à la souveraineté, aux compétences ou au fonctionnement effectif de l'État de Bosnie-Herzégovine; presse instamment, en outre, les autorités serbes à soutenir activement tous les changements constitutionnels nécessaires pour permettre aux institutions publique ...[+++]


De op het energie-etiket vermelde waarde mag niet lager zijn dan dit gemiddelde en de op het energie-etiket aangegeven energie-efficiëntieklasse dient met dit gemiddelde overeen te stemmen.

La valeur déclarée sur l’étiquette indiquant la consommation énergétique ne doit pas être inférieure à cette valeur moyenne, et la classe d’efficacité énergétique indiquée sur l’étiquette doit correspondre à cette valeur moyenne.


De op het energie-etiket aangegeven droogefficiëntieklasse dient met dit gemiddelde overeen te stemmen.

La classe d'efficacité d'essorage indiquée sur l'étiquette "Énergie" doit correspondre à cette valeur moyenne.


De op het energie-etiket aangegeven wasefficiëntieklasse dient met dit gemiddelde overeen te stemmen.

La classe d'efficacité de lavage indiquée sur l'étiquette "Énergie" doit correspondre à cette valeur moyenne.


(16) Overwegende dat het voor de doelmatigheid van het programma noodzakelijk is dat de regio's met een ontwikkelingsachterstand waarvan het BBP per inwoner lager is dan 75 % van het communautaire gemiddelde, dezelfde zijn als die welke steun van de lidstaten op grond van artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag ontvangen, rekening houdend met eventuele specifieke maatregelen die worden vastgesteld krachtens artikel 229, lid 2, van dat Verdrag ten behoeve van de ultraperifere gebieden (de Franse overzeese departementen, de Azoren, Madeira, de Canarische Eilanden); dat de gebieden die sociaal-economische veranderingen ondergaan, ook grotendeels overeen moeten st ...[+++]

(16) considérant que, dans l'intérêt de l'efficacité de la programmation, il est nécessaire que les régions en retard de développement, dont le PIB par habitant est inférieur à 75 % de la moyenne communautaire, concordent avec celles aidées par les États membres au titre de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité, et compte tenu d'éventuelles mesures spécifiques arrêtées en vertu de l'article 299, paragraphe 2, du traité en faveur des régions ultrapériphériques (les départements français d'outre-mer, les Açores, Madère et les îles Canaries); que, de même, il convient que les zones en mutation économique et sociale correspondent dans une large mesure aux ...[+++]


w