Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen doelstellingen waarbij " (Nederlands → Frans) :

Op grond van het beginsel van wederzijdse verantwoordingsplicht bij het nastreven en het behalen van de overeengekomen doelstellingen, met inbegrip van de doelstellingen die verbonden zijn aan goed bestuur, democratie, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, vrouwenrechten en de beginselen van gendergelijkheid en non-discriminatie, kunnen de indicatieve toewijzingen worden verhoogd of verlaagd na een evaluatie, met name in het licht van speciale behoeften, zoals behoeften die door crisis-, postc ...[+++]

Conformément au principe de responsabilisation réciproque applicable à la poursuite et à la réalisation des objectifs fixés, notamment en matière de bonne gouvernance, de démocratie, d'État de droit, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, des droits des femmes et des principes de l'égalité entre les hommes et les femmes et de non-discrimination, les dotations indicatives peuvent être revues à la hausse ou à la baisse à l'issue d'examens, notamment en cas de besoins spéciaux, tels ceux résultant d'une situation de crise, d'après-crise ou de fragilité, ou en cas de résultats exceptionnels ou insatisfaisants, en pre ...[+++]


ER NOTA VAN NEMEND dat de middellangetermijndoelstellingen regelmatig dienen te worden bijgewerkt volgens een gezamenlijk overeengekomen methode, waarvan de voornaamste parameters regelmatig moeten worden geëvalueerd en waarbij de risico's van de expliciete en impliciete verplichtingen voor de overheidsfinanciën naar behoren worden weerspiegeld, overeenkomstig de doelstellingen van het stabiliteits- en groeipact;

NOTANT que les objectifs à moyen terme devraient être actualisés périodiquement sur la base d'une méthode qui soit convenue d'un commun accord, dont les principaux paramètres doivent également être révisés régulièrement en tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu'il est prévu dans les objectifs du pacte de stabilité et de croissance;


De uiteindelijke, door de Raad van gouverneurs overeengekomen herverdeling van de quota-aandelen overstijgt de door het IMFC opgelegde doelstellingen : het gaat om een verschuiving van meer dan 6 % van de quota-aandelen van geïndustrialiseerde landen naar dynamische opkomende economieën en ontwikkelingslanden, waarbij het stemrecht van de armste lidstaten beschermd wordt.

La redistribution des parts des quotas finalement convenue par le Conseil des gouverneurs excède les objectifs imposés par le CMFI: il s'agit d'un glissement de plus de 6 % des parts des quotas des pays industrialisés vers des économies émergentes dynamiques et des pays en voie de développement.


ER NOTA VAN NEMEND dat de middellangetermijndoelstellingen regelmatig dienen te worden bijgewerkt volgens een gezamenlijk overeengekomen methode, waarvan de voornaamste parameters regelmatig moeten worden geëvalueerd en waarbij de risico's van de expliciete en impliciete verplichtingen voor de overheidsfinanciën naar behoren worden weerspiegeld, overeenkomstig de doelstellingen van het stabiliteits- en groeipact;

NOTANT que les objectifs à moyen terme devraient être actualisés périodiquement sur la base d'une méthode qui soit convenue d'un commun accord, dont les principaux paramètres doivent également être révisés régulièrement en tenant compte de manière adéquate des risques que font peser les passifs explicites et implicites sur les finances publiques, ainsi qu'il est prévu dans les objectifs du pacte de stabilité et de croissance;


De uiteindelijke, door de Raad van gouverneurs overeengekomen herverdeling van de quota-aandelen overstijgt de door het IMFC opgelegde doelstellingen : het gaat om een verschuiving van meer dan 6 % van de quota-aandelen van geïndustrialiseerde landen naar dynamische opkomende economieën en ontwikkelingslanden, waarbij het stemrecht van de armste lidstaten beschermd wordt.

La redistribution des parts des quotas finalement convenue par le Conseil des gouverneurs excède les objectifs imposés par le CMFI: il s'agit d'un glissement de plus de 6 % des parts des quotas des pays industrialisés vers des économies émergentes dynamiques et des pays en voie de développement.


30. benadrukt zijn commitment om de hulp aan het Afghaanse volk en zijn Centraal-Aziatische buren binnen een zo breed mogelijke internationale coalitie te continueren door verbetering van de humanitaire situatie en de wederopbouw van Afghanistan door middel van politieke en aanzienlijke over meerdere jaren gespreide financiële steun, onder strenge politieke voorwaarden (overeenkomstig de in Bonn overeengekomen doelstellingen, waarbij grote waarde wordt toegekend aan participatie van vrouwen) en het voorkómen van misbruik en dubbel werk (nauwe coördinatie tussen de Commissie, de nationale autoriteiten en de overige donors bij de tenuitvoe ...[+++]

30. souligne son engagement à poursuivre, dans le cadre d'une coalition internationale aussi large que possible, son soutien au peuple afghan et à ses voisins en Asie centrale en améliorant la situation humanitaire et en procédant à la reconstruction de l'Afghanistan par une aide politique et financière substantielle et pluriannuelle conditionnée par des critères politiques clairs (conformément aux objectifs convenus à Bonn: importance primordiale de la participation des femmes) et en évitant les abus et les doubles emplois (coordination étroite entre la Commission, les autorités nationales et les autres donateurs dans la mise en œuvre, ...[+++]


29. benadrukt zijn commitment om de hulp aan het Afghaanse volk binnen een zo breed mogelijke internationale coalitie te continueren door verbetering van de humanitaire situatie en de wederopbouw van Afghanistan door middel van politieke en aanzienlijke over meerdere jaren gespreide financiële steun, onder strenge politieke voorwaarden (overeenkomstig de in Bonn overeengekomen doelstellingen, waarbij grote waarde wordt toegekend aan participatie van vrouwen) en het voorkómen van misbruik en dubbel werk (nauwe coördinatie tussen de Commissie en de nationale autoriteiten bij de tenuitvoerlegging, zo mogelijk op basis van het model van het ...[+++]

29. souligne son engagement à poursuivre, dans le cadre d'une coalition internationale aussi large que possible, son soutien au peuple afghan en améliorant la situation humanitaire et en procédant à la reconstruction de l'Afghanistan par une aide politique et financière substantielle et pluriannuelle conditionnée par des critères politiques clairs (conformément aux objectifs convenus à Bonn: importance primordiale de la participation des femmes) et en évitant les abus et les doubles emplois (coordination étroite entre la Commission, les autorités nationales et les autres donateurs dans la mise en œuvre, sur le modèle éventuel de l'Agence ...[+++]


benadrukt zijn commitment om de hulp aan het Afghaanse volk te continueren door verbetering van de humanitaire situatie en de wederopbouw van Afghanistan door middel van politieke en aanzienlijke over meerdere jaren gespreide financiële steun, onder strenge politieke voorwaarden (overeenkomstig de in Bonn overeengekomen doelstellingen waar het buitengewone belang van de participatie van vrouwen beklemtoond is), waarbij oneigenlijk gebruik en overlapping wordt voorkomen door nauwe coördinatie tussen de Commissie en de nationale autorit ...[+++]

souligne son engagement à poursuivre son soutien au peuple afghan en améliorant la situation humanitaire et en procédant à la reconstruction de l'Afghanistan par une aide politique et financière substantielle et pluriannuelle conditionnée par des critères politiques clairs conformément aux objectifs convenus à Bonn, (suppression) en mettant l'accent sur l'importance primordiale de la participation des femmes et en évitant les abus et les doubles emplois en coordination étroite entre la Commission et les autorités nationales dans l'acheminement de l'aide, sur le modèle éventuel de l'Agence européenne pour la reconstruction afin de garanti ...[+++]


Open coördinatie in dezen houdt in dat onderling overeengekomen doelstellingen worden vastgelegd, en lidstaten de best-practises met elkaar uitwisselen waarbij indicatoren en benchmarks worden ontwikkeld en jaarlijkse voortgangsrapportages worden afgesproken.

La coordination ouverte sur ce plan signifie la fixation d'objectifs convenus en commun et l'échange entre les États membres des bonnes pratiques, afin que des indicateurs et des points de référence soient développés et que des rapports annuels d'avancement soient établis.


Dit is vooral van belang voor directe belastingen: de huidige aanpak, waarbij de ontwikkeling van de jurisprudentie op het gebied van de directe belastingen aan het toeval wordt overgelaten doordat slechts wordt gereageerd op zaken die door belastingbetalers aan het Hof worden voorgelegd, is geen goede basis voor vooruitgang in de richting van de overeengekomen doelstellingen van de Gemeenschap.

Il y a notamment urgence dans le domaine de la fiscalité directe: la ligne de conduite actuelle qui consiste à laisser la jurisprudence en matière de fiscalité directe se développer au hasard, en se bornant à réagir aux affaires portées par les contribuables devant la CJCE, n'est pas le tremplin idéal à la réalisation d'objectifs adoptés à l'échelle communautaire.


w