Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument
Wordt gehecht

Traduction de «overeenkomst bedoelde kennisgeving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in artikel 27, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité van de Overeenkomst, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l'Union au comité mixte, prévue à l'article 27, paragraphe 2, de l'accord, est faite par la Commission.


De in artikel 27, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l'Union au comité mixte, prévue à l'article 27, paragraphe 2, de l'accord, est faite par la Commission.


De in artikel 27, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité van de Overeenkomst, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l’Union au comité mixte, prévue à l'article 27, paragraphe 2 de l'accord, est faite par la Commission.


De in artikel 27, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l’Union au comité mixte, prévue à l'article 27 paragraphe 2, de l'accord, est faite par la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in artikel 28, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité van de Overeenkomst, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l'Union au comité mixte, prévue à l'article 28, paragraphe 2, de l'accord, est faite par la Commission.


De in artikel 28, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving van de Unie aan het Gemengd Comité van de Overeenkomst, wordt door de Commissie verricht.

La notification de l’Union au comité mixte, prévue à l'article 28, paragraphe 2, de l'accord, est faite par la Commission.


De voorzitter van de Raad verricht namens de Unie de in artikel 24, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving, waarmee de instemming van de Europese Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht.

Le président du Conseil procède, au nom de l'Union, à la notification prévue à l'article 24, paragraphe 2, de l'accord, afin d'exprimer le consentement de l'Union européenne à être liée par l'accord (2).


De voorzitter van de Raad verricht namens de Unie de in artikel 9, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving en doet de volgende kennisgeving:

Le président du Conseil procède, au nom de l’Union, à la notification prévue à l’article 9, paragraphe 1, de l’accord et fait la déclaration suivante:


3. Deze overeenkomst treedt in werking negentig dagen na de in lid 2 bedoelde kennisgeving voor de staat die daar als laatste toe overgaat en die op het tijdstip waarop de akte tot vaststelling van deze overeenkomst door de Raad wordt aangenomen, lidstaat van de Europese Unie is.

3. La présente convention entre en vigueur quatre-vingt-dix jours après la notification visée au paragraphe 2 par l'État, membre de l’Union européenne au moment de l'adoption par le Conseil de l'acte établissant la présente convention, qui procède le dernier à cette formalité.


3. Ten aanzien van de lidstaten die de overeenkomst hebben aangenomen, treedt deze in werking negentig dagen na de in lid 2 bedoelde kennisgeving door de laatste lidstaat van de Europese Unie die met deze formaliteit bereikt dat de overeenkomst door ten minste de helft van de lidstaten is aangenomen.

3. La présente convention entre en vigueur, pour les États membres qui l'ont adoptée, quatre-vingt-dix jours après la notification visée au paragraphe 2 par le dernier État membre de l’Union européenne qui, en procédant à cette formalité, fait qu'au moins la moitié des États membres l'ont adoptée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst bedoelde kennisgeving' ->

Date index: 2021-08-26
w