Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst geen rechtszekerheid " (Nederlands → Frans) :

c. is van mening dat ervoor gezorgd kan worden dat buitenlandse investeerders op niet-discriminerende wijze worden behandeld en een eerlijke mogelijkheid hebben om rechtsherstel te vorderen en te bereiken, zonder dat er in TTIP een ISDS-mechanisme of investeringsbeschermingsnormen worden opgenomen; is stellig van mening dat een TTIP-overeenkomst geen investeringsbeschermingsnormen of mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS) moet bevatten, aangezien het huidige niveau van investeringsbescherming in de EU en de VS ruim volstaat om rechtszekerheid ...[+++]

c. fait observer que la garantie que les investisseurs étrangers soient traités de manière non discriminatoire et puissent demander et obtenir réparation en toute équité peut être obtenue sans inclure des normes de protection des investissements, ni de mécanisme de RDIE dans le TTIP; est fermement convaincu qu'un éventuel accord sur le TTIP ne devrait pas contenir de normes de protection des investissements ni de mécanisme de RDIE étant donné que le niveau existant de protection des investissements dans l'UE et aux États Unis est amplement suffisant pour garantir la sécurité juridique;


« Schendt artikel 15, § 3, van de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend tussen België en Zwitserland op 28 augustus 1978 te Bern en goedgekeurd bij de wet van 2 september 1980 (B.S. 14 oktober 1980) de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet en het algemeen beginsel van rechtszekerheid in zoverre het niet voorziet in dezelfde stabiele en beveiligde regeling van vrijstelling van de aan internationaal verkeer verbonden beloningen van een internationaal vrachtwagenbestuurder, Belgische inwoner, met een arbeids ...[+++]

« L'article 15, § 3, de la Convention préventive de double imposition signée entre la Belgique et la Suisse le 28 août 1978, signée à Berne et approuvée par la loi du 2 septembre 1980 (M.B. 14 octobre 1980) viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution et le principe général de sécurité juridique en ce qu'il ne prévoit pas le même régime stable et sécurisé d'exonération des rémunérations liées au trafic international d'un chauffeur routier international résident belge sous contrat avec un employeur dont le siège de direction effective se trouve au Grand-Duché de Luxembourg et expose le chauffeur routier international résident ...[+++]


Kort nadat de Overeenkomst van Genève was ondertekend, ontvingen Colombia en Peru een grotere tariefverlaging, waarmee werd bewezen dat deze overeenkomst geen rechtszekerheid biedt en geen einde maakt aan de bananenoorlog, zoals beweerd wordt.

Au lendemain de la signature de cet accord, la Colombie et le Pérou obtenaient une réduction tarifaire plus importante prouvant que cet accord ne comportait pas de sécurité juridique et ne met pas un terme à la guerre de la banane comme elle le prétend.


xviii) garanderen dat een overeenkomst over een geschillenbeslechtingsregeling ter bescherming van investeringen rekening houdt met de resultaten van de openbare raadpleging over de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten (ISDS), volledig transparant en democratisch controleerbaar is, de mogelijkheid blijft bieden om geschillen aan de rechter voor te leggen en de wetgevers in geen geval belet in eigen land wetgeving op het gebied van werkgelegenheids- en sociaal beleid aan te nemen en te handhaven; een systeem voor ...[+++]

(xviii) veiller à ce qu'un accord sur un mécanisme de règlement des différends en matière de protection des investissements tienne compte des résultats de la consultation publique sur le règlement des différends entre investisseurs et États (RDIE), soit totalement transparent et démocratiquement responsable, établisse explicitement le droit, pour les États membres, d'adopter des réglementations, et n'empêche en aucun cas les législateurs d'adopter et de faire adopter des dispositions en matière sociale et d'emploi pour leur pays, ni ne les entrave dans leurs travaux à cette fin; rappeler que le règlement des différends entre investisseu ...[+++]


Het is zaak Europese afnemers een degelijke, duidelijke rechtsgrondslag te bieden, zodat ze anders kunnen omgaan met inschrijvingen van ondernemingen uit een land waarmee we een overeenkomst hebben dan met inschrijvingen uit een land waarmee de EU nog geen overeenkomst heeft, en meer rechtszekerheid tot stand te brengen.

Il s’agit de donner aux acheteurs européens une base juridique solide et claire pour traiter différemment les offres des entreprises originaires du pays dans lequel nous avons un accord par rapport à celles avec lesquelles l’Union européenne n’a pas encore d’accord, et pour offrir davantage de sécurité.


Deze overeenkomst zal de rechtszekerheid met betrekking tot de bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten die zijn gesloten tussen de lidstaten van de WAEMU en de lidstaten van de EU herstellen en ervoor zorgen dat EU-lidstaten die geen bilaterale overeenkomst met een lidstaat van de WAEMU hebben gesloten, niet benadeeld worden.

Il rétablira une sécurité juridique pour les accords bilatéraux sur les services aériens conclus entre les États membres de l’UEMOA et de l’Union européenne et permettra aussi de ne pas léser des États membres qui n’auraient pas signé d’accord bilatéral avec un des États de l’UEMOA.


Ondanks de voordelen van een systeem van uitgebreide collectieve licenties (de instellingen kunnen overeenkomsten onderhandelen die optimaal aan hun behoeften tegemoetkomen), houdt deze vorm van licenties het risico in dat er geen of een eerder beperkende overeenkomst wordt bereikt, waardoor de onderwijsinstellingen geen rechtszekerheid hebben[34].

Malgré les avantages d'un système d'octroi de licences collectives étendues (les établissements peuvent négocier les contrats qui correspondent le mieux à leurs besoins), cette forme d'octroi des licences présente le risque qu'aucun accord ou qu'un accord relativement restrictif ne soit conclu, créant ainsi une incertitude juridique pour les établissements d'enseignement[34].


In deze gevallen wordt immers geen enkele overeenkomst ondertekend door beide partijen en impliceert de rechtszekerheid dat de relevante voorwaarden van titel IIIbis worden nageleefd indien elektronische middelen worden gebruikt door de inschrijver en/of door de aanbestedende overheid.

Dans ces cas en effet, aucun contrat ne sera signé par les deux parties et la sécurité juridique implique que les conditions pertinentes du titre IIIbis soient respectées en cas d'utilisation des moyens électroniques par le soumissionnaire et/ou par le pouvoir adjudicateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst geen rechtszekerheid' ->

Date index: 2021-07-05
w