Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
INSTRUMENT
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
RECHTSINSTRUMENT
ST
VGB
Wereldovereenkomst
Zwitserland
Zwitserland Toerisme
Zwitserse Bondsstaat

Vertaling van "overeenkomst met zwitserland " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst EEG-Zwitserland betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche

Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]




overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


Zwitserse Bondsstaat | Zwitserland

Confédération suisse | Suisse | Confédération [ CH; CHE ]




internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

accord monétaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer een natuurlijke persoon inkomsten verkrijgt, niet zijnde dividenden, interest of royalty's, die ingevolge de bepalingen van de Overeenkomst in Zwitserland belast zijn, stelt België, niettegenstaande de voorafgaande bepaling, deze inkomsten alleen vrij van belasting voor zover ze daadwerkelijk in Zwitserland belast zijn.

Nonobstant la disposition qui précède, lorsqu'une personne physique reçoit des revenus, autres que des dividendes, des intérêts ou des redevances, qui sont imposés en Suisse conformément aux dispositions de la Convention, la Belgique n'exempte de l'impôt ces revenus que dans la mesure où ils sont effectivement imposés en Suisse.


Een ander verklarend element is het feit dat onze regering ervoor gekozen heeft om geen « Rubik »-overeenkomst met Zwitserland te sluiten, waarin Zwitserland voorstelde om een jaarlijkse cheque uit te schrijven om de aangegeven tegoeden door Belgen in Zwitserland onder het bankgeheim te laten vallen ad vitam aeternam.

Un autre élément explicatif est le fait que notre gouvernement a fait le choix de ne pas accepter de négocier un accord « Rubik » avec la Suisse, qui proposait un chèque annuel en échange de l'acceptation de voir les avoirs déclarés par des belges en Suisse être couverts du secret bancaire ad vitam aeternam.


Een ander verklarend element is het feit dat onze regering ervoor gekozen heeft om geen « Rubik »-overeenkomst met Zwitserland te sluiten, waarin Zwitserland voorstelde om een jaarlijkse cheque uit te schrijven om de aangegeven tegoeden door Belgen in Zwitserland onder het bankgeheim te laten vallen ad vitam aeternam.

Un autre élément explicatif est le fait que notre gouvernement a fait le choix de ne pas accepter de négocier un accord « Rubik » avec la Suisse, qui proposait un chèque annuel en échange de l'acceptation de voir les avoirs déclarés par des belges en Suisse être couverts du secret bancaire ad vitam aeternam.


1. Gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst kan Zwitserland kwantitatieve beperkingen handhaven op de toegang tot een economische activiteit voor de volgende categorieën verblijf : verblijf van meer dan vier maanden, doch minder dan één jaar, en verblijf van één jaar of meer.

1. Pendant les cinq ans suivant l'entrée en vigueur de l'accord, la Suisse peut maintenir des limites quantitatives concernant l'accès à une activité économique pour les deux catégories de séjour suivants : pour une durée supérieure à quatre mois et inférieure à une année et pour une durée égale ou supérieure à une année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Vanaf de inwerkingtreding van deze Overeenkomst reserveert Zwitserland, tot het einde van het vijfde jaar, binnen zijn totale contingenten de volgende minimale aantallen nieuwe verblijfsvergunningen voor werknemers in loondienst en zelfstandigen uit de Europese Gemeenschap : verblijfsvergunningen met een geldigheidsduur van één jaar of meer : 15 000 per jaar; verblijfsvergunningen met een geldigheidsduur van meer dan vier maanden doch niet meer dan één jaar : 115 000 per jaar.

3. Dès l'entrée en vigueur du présent accord et pour une période allant jusqu'à la fin de la cinquième année, la Suisse réserve, à l'intérieur de ses contingents globaux, les minima suivants de nouveaux titres de séjour à des travailleurs salariés et indépendants de la Communauté européenne : titres de séjour d'une durée égale ou supérieure à une année : 15 000 par année; titres de séjour d'une durée supérieure à quatre mois et inférieure à une année : 115 500 par année.


Artikel 10 regelt de overgangsbepalingen en ontwikkeling van de Overeenkomst, waarbij Zwitserland gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding kwantitatieve beperkingen kan handhaven voor bepaalde categorieën.

L'article 10 règle les dispositions transitoires et le développement de l'accord.


Voor de andere administratieve of operationele kosten in verband met de toepassing van deze overeenkomst draagt Zwitserland jaarlijks bij aan de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen overeenkomstig zijn bruto binnenlands product in verhouding tot het bruto binnenlands product van alle deelnemende staten.

Quant aux autres frais administratifs ou opérationnels liés à l'application du présent accord, la Suisse apporte à cet effet au budget général des Communautés européennes une contribution annuelle conformément à son produit intérieur brut par rapport au produit intérieur brut de l'ensemble des États participants.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0752 - EN - 2003/752/EG: Besluit nr. 190 van 18 juni 2003 betreffende de technische specificaties van de Europese ziekteverzekeringskaart (Voor de EER en de overeenkomst EU/Zwitserland relevante tekst.)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32003D0752 - EN - 2003/752/CE: Décision n° 190 du 18 juin 2003 concernant les caractéristiques techniques de la carte européenne d'assurance maladie (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE et pour l'accord EU/Suisse.)


(Voor de EER en de overeenkomst EU/Zwitserland relevante tekst)

(Texte présentant de l'intérêt pour l' EEE et pour l'accord UE/Suisse)


2003/752/EG: Besluit nr. 190 van 18 juni 2003 betreffende de technische specificaties van de Europese ziekteverzekeringskaart (Voor de EER en de overeenkomst EU/Zwitserland relevante tekst.)

2003/752/CE: Décision n° 190 du 18 juin 2003 concernant les caractéristiques techniques de la carte européenne d'assurance maladie (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE et pour l'accord EU/Suisse.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst met zwitserland' ->

Date index: 2023-07-02
w