Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
Neventerm
OOTH
OTTH
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van de Europese Unie
Psychogene afonie
Psychogene dysfonie
Strijdig
Strijdig met de goede zeden
Strijdige overeenkomst
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «overeenkomst strijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie

Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]




strijdig met de goede zeden

contraire aux bonnes moeurs


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

accord monétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. Voor de overige uitvoerings- en organisatieregels verwijzen de ondertekenende partijen naar de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en voor zover toepasselijk de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 bis. Art. 9. Elk bepaling van een door de ondertekenende partijen gesloten overeenkomst, die met deze overeenkomst strijdig is, is door de inwerkingtreding van voorliggende overeenkomst opgeheven.

Art. 8. En ce qui concerne les autres règles d'exécution et d'organisation, les parties signataires se réfèrent aux dispositions de la convention collective de travail n° 103 et le cas échéant de la convention collective de travail n° 77 bis. Art. 9. Toute disposition d'une convention conclue par une des parties signataires qui serait en contradiction avec la présente convention, est abrogée par l'entrée en vigueur de cette dernière.


Indien onjuiste gegevens via een andere passende weg worden verstrekt of indien de onjuistheden in de door de Lid-Staten verstrekte gegevens te wijten zijn aan foutieve of met de bepalingen van deze Overeenkomst strijdige verstrekking of indien de onjuistheden het gevolg zijn van foutieve of met de bepalingen van deze Overeenkomst strijdige invoer, verwerking of opslag door Europol, dient Europol deze in overleg met de betrokken Lid-Staten te verbeteren of te verwijderen.

Si des données entachées d'erreurs sont transmises par un autre moyen approprié ou si les erreurs affectant les données fournies par les États membres sont dues à une transmission fautive ou contraire aux dispositions de la présente convention ou si elles proviennent de leur introduction, de leur prise en compte ou de leur stockage fautifs ou contraires aux dispositions de la présente convention par Europol, celui-ci est tenu de les rectifier ou de les effacer en liaison avec les États membres concernés.


Indien onjuiste gegevens via een andere passende weg worden verstrekt of indien de onjuistheden in de door de Lid-Staten verstrekte gegevens te wijten zijn aan foutieve of met de bepalingen van deze Overeenkomst strijdige verstrekking of indien de onjuistheden het gevolg zijn van foutieve of met de bepalingen van deze Overeenkomst strijdige invoer, verwerking of opslag door Europol, dient Europol deze in overleg met de betrokken Lid-Staten te verbeteren of te verwijderen.

Si des données entachées d'erreurs sont transmises par un autre moyen approprié ou si les erreurs affectant les données fournies par les États membres sont dues à une transmission fautive ou contraire aux dispositions de la présente convention ou si elles proviennent de leur introduction, de leur prise en compte ou de leur stockage fautifs ou contraires aux dispositions de la présente convention par Europol, celui-ci est tenu de les rectifier ou de les effacer en liaison avec les États membres concernés.


Onverminderd de in artikel 91ter bedoelde strafbepalingen, kan de minister tot wiens bevoegdheid Sociale Zaken behoort de verzekeringstussenpersonen die hebben deelgenomen aan het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst strijdig met de bepalingen van deze wet, doen schorsen of schrappen uit dit register voor wat de in deze wet bedoelde werkzaamheden in het kader van de arbeidsongevallenverzekering betreft.

Sans préjudice des sanctions pénales visées à l'article 91ter , le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions peut faire suspendre ou faire radier de ce registre, pour les activités d'assurance contre les accidents du travail visées par la présente loi, les intermédiaires d'assurances qui ont participé à la conclusion ou à l'exécution d'un contrat contraire aux dispositions de la présente loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 In artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : « 6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald; »; 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : « 7° de uitvoering van de in 1° bedoelde overeenkomst kan d ...[+++]

Article 3 A l'article 5 du même accord de coopération, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° par la conclusion du contrat visé au point 1° et aussi longtemps que celui-ci existe et que la suspension de son exécution n'est pas notifiée par le prestataire de services au percepteur de péages, le prélèvement kilométrique afférent au contrat ne peut être recouvré qu'auprès du prestataire de services pour autant que le montant du prélèvement kilométrique dû par détenteur de véhicule puisse être déterminé; » ; 2° le point 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° l'exécution du contrat vi ...[+++]


Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : " 6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald; " ; 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : " 7° de uitvoering van de in 1° bedoelde overeenkomst kan do ...[+++]

Art. 3. A l'article 5 du même accord de coopération, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 6° est remplacé par ce qui suit : " 6° par la conclusion du contrat visé au point 1° et aussi longtemps que celui-ci existe et que la suspension de son exécution n'est pas notifiée par le prestataire de services au percepteur de péages, le prélèvement kilométrique afférent au contrat ne peut être recouvré qu'auprès du prestataire de services pour autant que le montant du prélèvement kilométrique dû par détenteur de véhicule puisse être déterminé; " ; 2° le point 7° est remplacé par ce qui suit : " 7° l'exécution du contrat visé ...[+++]


Wanneer belastingen die voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden ingekohierd of geïnd, strijdig zijn met de bepalingen van de Overeenkomst, kan de betrokken belastingplichtige teruggave van het teveel geheven bedrag bekomen door bij de Belgische belastingautoriteiten een verzoek daartoe in te dienen binnen de termijn die is bepaald in de Belgische interne wetgeving (een termijn van 3 jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, zoals bepaald in artikel 376, § 1 van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) of binnen de termijn die is be ...[+++]

Lorsque des impôts enrôlés ou perçus avant l'entrée en vigueur de la présente Convention sont contraires aux dispositions de la Convention, le contribuable concerné pourra obtenir le remboursement du trop perçu en introduisant une demande auprès des autorités fiscales belges dans le délai prévu par la législation interne belge (délai de 3 ans à partir du 1 janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi prévu par l'article 376, § 1 du code des impôts sur les revenus 1992) ou dans le délai prévu à l'article 24 de la présente Convention (dans le délai de 2 ans de la première notification de la mesure qui entraîne une impositio ...[+++]


Wanneer belastingen die voor de inwerkingtreding van deze Overeenkomst werden ingekohierd of geïnd, strijdig zijn met de bepalingen van de Overeenkomst, kan de betrokken belastingplichtige teruggave van het teveel geheven bedrag bekomen door bij de Belgische belastingautoriteiten een verzoek daartoe in te dienen binnen de termijn die is bepaald in de Belgische interne wetgeving (een termijn van 3 jaar vanaf 1 januari van het jaar waarin de belasting is gevestigd, zoals bepaald in artikel 376, § 1 van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) of binnen de termijn die is be ...[+++]

Lorsque des impôts enrôlés ou perçus avant l'entrée en vigueur de la présente Convention sont contraires aux dispositions de la Convention, le contribuable concerné pourra obtenir le remboursement du trop perçu en introduisant une demande auprès des autorités fiscales belges dans le délai prévu par la législation interne belge (délai de 3 ans à partir du 1 janvier de l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi prévu par l'article 376, § 1 du code des impôts sur les revenus 1992) ou dans le délai prévu à l'article 24 de la présente Convention (dans le délai de 2 ans de la première notification de la mesure qui entraîne une impositio ...[+++]


Art. 11. Elke bepaling van een door de ondertekenende partijen gesloten overeenkomst, die met deze overeenkomst strijdig is, is door de inwerkingtreding van voorliggende overeenkomst opgeheven.

Art. 11. Toute disposition conclue par une des parties signataires, et qui serait en contradiction avec la présente convention, est abrogée par l'entrée en vigueur de celle-ci.


Artikel 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 87 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 leggen de verzekeringstussenpersonen die hebben deelgenomen aan het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst strijdig met de bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de in uitvoering daarvan genomen besluiten en reglementen een termijn op om deze overeenkomst hiermee in overeenstemming te brengen vanaf een door deze ambtenaren vastgestelde datum.

Article 1. Les agents visés à l'article 87 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail imposent un délai, aux intermédiaires d'assurances qui ont participé à la conclusion ou à l'exécution d'un contrat contraire aux dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et des arrêtés et règlements pris en exécution de celle-ci pour mettre ce contrat en concordance à partir d'une date fixée par ces agents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst strijdig' ->

Date index: 2022-11-28
w