Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tot een overeenkomst komen

Traduction de «overeenkomst zouden komen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot een overeenkomst komen

aboutir à un accord | parvenir à un accord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men mag ervan uitgaan dat indien India en Pakistan tot een overeenkomst zouden komen, dat in hoofdzaak zou gebeuren om het debat over de non-proliferatie en het evenwicht tussen de grote kernmogendheden te beïnvloeden.

L'on peut penser que si l'Inde et le Pakistan devaient arriver à un accord, ce serait probablement en raison de leur volonté sous-jacente d'exercer une influence sur le débat de la non-prolifération et des équilibres entre les grands pays nucléaires.


Opdat de twee overeenkomstsluitende Staten tot een eenvormige interpretatie van de bepalingen van de Overeenkomst zouden komen, is in punt 1 van het Protocol voorgeschreven dat de bepalingen die overeenkomstig het OESO-modelverdrag zijn opgesteld in de regel geacht worden de betekenis te hebben die eraan gegeven wordt in de OESO-commentaar.

En vue d'obtenir une interprétation uniforme des dispositions de la Convention de la part des deux États contractants, il a été prévu, au point 1 du Protocole, que celles qui sont rédigées conformément au Modèle OCDE sont, en principe, censées avoir le sens qui leur est donné dans le Commentaire OCDE.


Op de begroting 1997 van het ministerie van Justitie werd een som van 50 miljoen frank uitgetrokken in de vorm van een nieuwe basisallocatie bestemd voor de betaling van de bezoldigingen van de afgevaardigden van de laïciteit. Er werd evenwel van uitgegaan dat het ministerie van Justitie en de Centrale Vrijzinnige Raad vooraf tot een overeenkomst zouden komen.

Une somme de 50 millions de francs a été inscrite au budget 1997 du ministère de la Justice sous la forme d'une nouvelle allocation de base destinée au paiement des rémunérations des délégués de la laïcité, l'inscription budgétaire présupposant un accord entre le ministère de la Justice et le Conseil central laïque.


Opdat de twee overeenkomstsluitende Staten tot een eenvormige interpretatie van de bepalingen van de Overeenkomst zouden komen, is in punt 1 van het Protocol voorgeschreven dat de bepalingen die overeenkomstig het OESO-modelverdrag zijn opgesteld in de regel geacht worden de betekenis te hebben die eraan gegeven wordt in de OESO-commentaar.

En vue d'obtenir une interprétation uniforme des dispositions de la Convention de la part des deux États contractants, il a été prévu, au point 1 du Protocole, que celles qui sont rédigées conformément au Modèle OCDE sont, en principe, censées avoir le sens qui leur est donné dans le Commentaire OCDE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men mag ervan uitgaan dat indien India en Pakistan tot een overeenkomst zouden komen, dat in hoofdzaak zou gebeuren om het debat over de non-proliferatie en het evenwicht tussen de grote kernmogendheden te beïnvloeden.

L'on peut penser que si l'Inde et le Pakistan devaient arriver à un accord, ce serait probablement en raison de leur volonté sous-jacente d'exercer une influence sur le débat de la non-prolifération et des équilibres entre les grands pays nucléaires.


Diverse bepalingen Art. 29. Fiscale begrenzing (80 pct.-grens) Opdat de financiering van een pensioenstelsel op het niveau van de werkgeversbijdragen een aftrekbare beroepskost zouden zijn en opdat de door de aangeslotene betaalde persoonlijke bijdragen in aanmerking zouden komen voor belastingvermindering overeenkomst het WIB en in het bijzonder artikel 52, 3°, b WIP; artikel 59 WIB; artikel 145.1, 1° WIB en artikel 145® WIB, mag het pensioen dat o ...[+++]

Dispositions diverses Art. 29. Limitation fiscale (règle des 80 p.c.) Pour que les contributions patronales assurant le financement du régime de pension constituent des frais professionnels déductibles et pour que les contributions personnelles payées par l'affilié soient prises en considération pour une réduction d'impôt conformément au CIR et en particulier l'article 52, 3° b CIR; l'article 59 CIR; l'article 145.1, 1° CIR et l'article 145® CIR, la pension constituée à l'aide de cette assurance de groupe, participation aux bénéfices comprise, majorée de : - la pension légale; - les autres pensions extralégales, à l'exception cependa ...[+++]


Ten aanzien van de milieukosten waarvan wordt gesteld dat ze ten laste zouden komen van Griekenland, constateert de Commissie dat er geen spoor van deze kosten te vinden is in de overeenkomst of in enig ander document uit dezelfde tijd.

S’agissant des dépenses pour préserver l’environnement qui auraient prétendument incombé à la Grèce, la Commission remarque qu’aucune mention n’y est faite, que ce soit dans le contrat de vente ou dans un tout autre document datant de cette époque.


24.1 Wanneer er zich omstandigheden (zouden kunnen) voordoen die volgens de Autoriteit of de Contractant als gevolg zouden kunnen hebben dat dit contract onrechtvaardig wordt of dat de verwezenlijking van de doelstellingen die in dit contract of in deel XI van het Verdrag of de Overeenkomst voorzien zijn, in het gedrang komen of verhinderd worden, gaan de partijen onderhandelen om dit contract navenant te herzien.

24.1 Lorsqu'il se présente ou qu'il pourrait se présenter des circonstances qui, de l'avis de l'Autorité ou du Contractant, auraient pour effet de rendre le présent contrat inéquitable ou de compromettre ou d'empêcher la réalisation des objectifs prévus par celui-ci ou par la partie XI de la Convention ou par l'Accord, les parties engagent des négociations en vue de réviser ledit contrat en conséquence.


Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrij verkeer van personen, gedaan te Luxemburg op 21 juni 1999, en goedgekeurd bij de wet van 30 januari 2002, op 1 juni 2002 in werking is getreden; dat vanaf die datum de onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat ingevolge deze Overeenkomst onmiddellijk meer voordelige bepalingen genieten betreffende de toegang en het verblijf in elk van de lidstaten van de Europese Gemeenschap; dat echter ingevolge deze overeenkomst er in de praktijk voor de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten er integendeel ...[+++]

Considérant que l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, fait à Luxembourg le 21 juin 1999, et approuvé par la loi du 30 janvier 2002 est entré en vigueur le 1 juin 2002; qu'à partir de cette date, les ressortissants de la Confédération suisse, conformément à cet accord, bénéficient immédiatement de mesures plus favorables en ce qui concerne l'accès et le séjour dans chacun des Etats membres de la Communauté européenne; que cependant, conformément à cet accord, une période transitoire de deux ans est au contraire prévue da ...[+++]


Verder zouden landen die uit hoofde van een vrijhandels overeenkomst in aanmerking komen voor preferentiële toegang tot de communautaire markt, moeten worden geschrapt van de lijst van begunstigden. De Gemeenschap zal er uiteraard voor waken dat de betrokken landen hiervan enig nadeel ondervinden, aangezien ieder SAP-gerechtigd product eerst in de desbetreffende overeenkomst zal moeten zijn opgenomen.

La simplification doit aussi consister à retirer de la liste des bénéficiaires les pays qui bénéficient d'un accès préférentiel au marché communautaire par le biais d'un accord de libre-échange.




D'autres ont cherché : tot een overeenkomst komen     overeenkomst zouden komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst zouden komen' ->

Date index: 2024-11-27
w