Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandse overeenkomsten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten

Traduction de «overeenkomsten gesloten binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

marchés par entente directe | marchés passés par entente directe


Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten

code de conduite pour la protection des consommateurs en matière de contrats négociés à distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
95. Op enkele uitzonderingen na zijn de bepalingen van dit hoofdstuk hoofdzakelijk ontleend aan het « Model van slotbepalingen van verdragen en overeenkomsten gesloten binnen de Raad van Europa », goedgekeurd door het Comité van ministers van de Raad van Europa tijdens de 315e vergadering van de Afgevaardigden van de ministers in februari 1980.

95. À quelques exceptions près, les dispositions de cette section sont, pour l'essentiel, tirées du « Modèle de clauses finales des conventions et accords conclus au sein du Conseil de l'Europe » approuvé par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe lors de la 315 réunion des Délégués des ministres en février 1980.


95. Op enkele uitzonderingen na zijn de bepalingen van dit hoofdstuk hoofdzakelijk ontleend aan het « Model van slotbepalingen van verdragen en overeenkomsten gesloten binnen de Raad van Europa », goedgekeurd door het Comité van ministers van de Raad van Europa tijdens de 315e vergadering van de Afgevaardigden van de ministers in februari 1980.

95. À quelques exceptions près, les dispositions de cette section sont, pour l'essentiel, tirées du « Modèle de clauses finales des conventions et accords conclus au sein du Conseil de l'Europe » approuvé par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe lors de la 315 réunion des Délégués des ministres en février 1980.


Dit lijkt een interessante manier om ook andere problemen op te lossen. Toch moeten overeenkomsten hierover binnen het kader van de WTO worden gesloten, en moet het voor elk lid mogelijk zijn om zich hierbij aan te sluiten.

Mais les accords qui en résultent devraient être maintenus dans le cadre de l’OMC, et non imposés à l’extérieur, et être ouverts à l’adhésion de tous.


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


De loonvoorwaarden in het kader van een arbeidsovereenkomst-dienstencheques hangen af van de collectieve arbeidsovereenkomsten die gesloten zijn in het paritair comité waaronder de erkende onderneming ressorteert of van de overeenkomsten die binnen het bedrijf zijn gesloten.

Les conditions salariales dans le cadre d'un contrat titres-services sont influencées par les conventions collectives conclues au sein de la commission paritaire à laquelle ressortit l'entreprise agréée ou par les conventions conclues au sein de l'entreprise.


De Raad heeft twee overeenkomsten gesloten tussen de EU en Brazilië waardoor hun burgers zonder visum naar elkaars grondgebied kunnen reizen voor een verblijf van maximaal drie maanden binnen een periode van zes maanden.

Le Conseil a conclu deux accords entre l'UE et le Brésil, qui permettent à leurs citoyens de voyager sur le territoire de l'autre partie sans visa, pour des séjours d'une durée maximale de trois mois au cours d'une période de six mois.


Tot dusver is er op dit gebied een tiental bilaterale overeenkomsten gesloten, maar het zou wenselijk zijn om binnen de Europese Unie een algemene oplossing te vinden die voor alle Lid-Staten kan gelden.

A l'heure actuelle une dizaine de conventions bilatérales ont été conclues dans ce domaine mais il conviendrait de trouver au sein de l'Union une solution générale susceptible de couvrir de façon satisfaisante tous les Etats membres.


Met dit gemeenschappelijke kader wordt beoogd : 1) een uniforme toepassing van het Gemeenschapsrecht te verzekeren die op alle plaatsen van het douanegebied van de Gemeenschap gelijkwaardige resultaten waarborgt, om - verstoringen die nadelig zijn voor de goede werking van de interne markt en die zich kunnen voordoen indien de douaneprocedures in de verschillende delen van de Gemeenschap op heterogene wijze worden toegepast, te voorkomen ; - de, met name financiële, belangen van de Gemeenschap te beschermen ; - alle burgers en deelnemers aan het economisch verkeer in de Gemeenschap dezelfde bescherming te verlenen, ongeacht de plaats binnen het douanegebied va ...[+++]

Ce cadre commun vise à : 1. garantir une application du droit communautaire qui assure des résultats équivalents en tout point du territoire douanier de la Communauté afin : - d'éviter des distorsions préjudiciables au bon fonctionnement du marché intérieur qui pourraient apparaître du fait d'une application hétérogène des procédures douanières dans les différentes parties de la Communauté ; - de protéger les intérêts, notamment financiers, de la Communauté ; - de fournir un niveau équivalent de protection aux citoyens et aux opérateurs économiques de la Communauté, quel que soit le point de territoire douanier de la Communauté où les formalités de dédouanement sont accomplies, tout en assurant la fluidité nécessaire aux opérations de com ...[+++]


DE BEOORDELING VAN DE COMMISSIE Voor de goede orde zij eraan herinnerd dat artikel 85, lid 1, van het Verdrag een verbod stelt op alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen de Lid-Staten ongunstig kunnen beïnvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, met name die welke bestaan in het rechtstreeks of zijdelings bepalen van d ...[+++]

L'APPRECIATION DE LA COMMISSION Il est bon de rappeler que l'article 85 du traité CE interdit à son paragraphe 1 tous accords entre entreprises, toutes décisions d'associations d'entreprises et toutes pratiques concertées, qui sont susceptibles d'affecter le commerce entre Etats membres et qui ont pour objet de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence à l'intérieur du Marché commun et notamment ceux qui consistent à fixer de façon directe ou indirecte les prix de vente ou d'achat ou d'autres conditions de transaction, à limiter ou à contrôler la production, les débouchés, le développement technique ou les investissements et à r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten gesloten binnen' ->

Date index: 2022-02-24
w