Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten grondwettelijke waarde hebben » (Néerlandais → Français) :

Niets belet de steller van het voorontwerp de imperatieven op het gebied van de rechtszekerheid te laten primeren op de mechanismen van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid die, hoewel ze een van de grondslagen van ons recht vormen, geen grondwettelijke waarde hebben, en dit, zelfs indien dit leidt tot een verrijking zonder oorzaak vanwege de burgerlijke partij.

Rien n'interdit à l'auteur de l'avant-projet de privilégier les impératifs de sécurité juridique sur les mécanismes de la responsabilité civile qui, bien que constituant un fondement essentiel de notre droit, n'ont pas valeur constitutionnelle, et ce, même si cela aboutit à procurer un enrichissement sans cause à la partie civile.


– gezien de overeenkomsten van Maputo van 8 en 9 augustus 2009 en de aanvullende akte van Addis Abeba van 6 november 2009, die door de leiders van vier politieke groeperingen in Madagaskar zijn ondertekend, daar deze overeenkomsten grondwettelijke waarde hebben zoals uitdrukkelijk overeengekomen is door de belanghebbenden en zoals erkend is door de internationale gemeenschap,

– vu les accords de Maputo des 8 et 9 août 2009 et l'acte additionnel d'Addis-Abeba du 6 novembre 2009, signés par les quatre chefs de file des mouvances politiques de Madagascar, accords ayant une valeur constitutionnelle comme en sont expressément convenues les parties prenantes et comme l'a reconnu la communauté internationale,


– gezien de overeenkomsten van Maputo van 8 en 9 augustus 2009 en de aanvullende akte van Addis Abeba van 6 november 2009, die door de leiders van vier politieke groeperingen in Madagaskar zijn ondertekend, daar deze overeenkomsten grondwettelijke waarde hebben zoals uitdrukkelijk overeengekomen is door de belanghebbenden en zoals erkend is door de internationale gemeenschap,

– vu les accords de Maputo des 8 et 9 août 2009 et l'acte additionnel d'Addis-Abeba du 6 novembre 2009, signés par les quatre chefs de file des mouvances politiques de Madagascar, accords ayant une valeur constitutionnelle comme en sont expressément convenues les parties prenantes et comme l'a reconnu la communauté internationale,


Het kon volgens de commissie niet dat een verplicht bicamerale wet de bevoegdheden van een rechtscollege op een algemene manier zou omschrijven en dat een optioneel bicamerale wet zou bepalen wat onder die algemene definitie viel, omdat zulks tot een hiërarchie zou leiden tussen verplicht en optioneel bicamerale wetten, daar waar alle wetten dezelfde normatieve waarde hebben en omdat het niet denkbaar is dat een wetgevende assemblee een deel van zijn grondwettelijk bepaalde bevoegdheden zou delegeren aan een ander ...[+++]

Elle a considéré qu'une loi bicamérale obligatoire ne peut définir de manière générale les compétences d'une juridiction et une loi bicamérale optionnelle préciser ce qui relève de la définition générale, étant donné que cela créerait une hiérarchie entre les lois bicamérales obligatoires et les lois bicamérales optionnelles, alors que toutes les lois ont la même valeur normative, et qu'il est inconcevable qu'une assemblée législative délègue une partie des compétences qui lui sont dévolues par la Constitution à une autre assemblée législative.


Aldus wordt afbreuk gedaan aan het algemeen rechtsbeginsel met grondwettelijke waarde dat de hoven en rechtbanken de bevoegdheid en de plicht hebben om internrechtelijke normen aan het EVRM te toetsen.

Il serait ainsi porté atteinte au principe général de droit constitutionnel, selon lequel les cours et tribunaux ont le pouvoir et l'obligation de vérifier la conformité des normes du droit interne à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme.


Het kon volgens de commissie niet dat een verplicht bicamerale wet de bevoegdheden van een rechtscollege op een algemene manier zou omschrijven en dat een optioneel bicamerale wet zou bepalen wat onder die algemene definitie viel, omdat zulks tot een hiërarchie zou leiden tussen verplicht en optioneel bicamerale wetten, daar waar alle wetten dezelfde normatieve waarde hebben en omdat het niet denkbaar is dat een wetgevende assemblee een deel van zijn grondwettelijk bepaalde bevoegdheden zou delegeren aan een ander ...[+++]

Elle a considéré qu'une loi bicamérale obligatoire ne peut définir de manière générale les compétences d'une juridiction et une loi bicamérale optionnelle préciser ce qui relève de la définition générale, étant donné que cela créerait une hiérarchie entre les lois bicamérales obligatoires et les lois bicamérales optionnelles, alors que toutes les lois ont la même valeur normative, et qu'il est inconcevable qu'une assemblée législative délègue une partie des compétences qui lui sont dévolues par la Constitution à une autre assemblée législative.


De omschrijving van de methode voor de berekening van de waarde van een concessie is dan ook essentieel en dient voor concessies voor werken en concessies voor diensten dezelfde te zijn aangezien beide soorten overeenkomsten vaak betrekking hebben op zowel werken als diensten.

Par conséquent, il est nécessaire d'établir la méthode de calcul de la valeur estimée d'une concession et cette méthode devrait être identique pour les concessions de travaux et de services, les deux types de contrats couvrant fréquemment des aspects liés à des travaux et à des services.


41. beklemtoont dat culturele en artistieke producten en diensten een zowel economische als culturele waarde hebben en dat het belangrijk is aan deze opvatting vast te houden in internationale onderhandelingen over en overeenkomsten inzake de handel, en via mondiale netwerken, door het UNESCO-Verdrag op juridisch bindende wijze toe te passen;

41. met en lumière le fait que les produits et services culturels et artistiques ont une valeur à la fois économique et culturelle, et qu'il est important que cette compréhension subsiste au niveau des négociations et des accords portant sur les échanges internationaux, et à travers les réseaux mondiaux grâce à la mise en œuvre de la convention de l'Unesco selon des modalités qui seront juridiquement contraignantes;


41. beklemtoont dat culturele en artistieke producten en diensten een zowel economische als culturele waarde hebben en dat het belangrijk is aan deze opvatting vast te houden in internationale onderhandelingen over en overeenkomsten inzake de handel, en via mondiale netwerken, door het UNESCO-Verdrag op juridisch bindende wijze toe te passen;

41. met en lumière le fait que les produits et services culturels et artistiques ont une valeur à la fois économique et culturelle, et qu'il est important que cette vision des choses subsiste au niveau des négociations et des accords portant sur les échanges internationaux, et à travers les réseaux mondiaux grâce à la mise en œuvre de la convention de l'Unesco selon des modalités qui seront juridiquement contraignantes;


Ik beperk me tot de opmerking dat alle grondwettelijke bepalingen dezelfde waarde hebben.

Sur ce terrain, je me bornerai à dire que toutes les dispositions constitutionnelles sont affectées d'une même valeur.


w