Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
OUTA
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «overeenkomstig de artikelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


wisselkoersmaatregelen overeenkomstig de Artikelen van Overeenkomst van het Internationale Monetaire Fonds

utilisation de mesures de change conformes aux statuts du Fonds monétaire international


hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 8. In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 november 1988, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 2 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1, van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen »; 2° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « overeenkomstig artikel 3 » vervangen door de woorden « overeenkomstig artikel 1, § 1,van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen »; 3° in paragraaf 1, lid 4, worden de woorden « overeenkomstig de artikelen 2 en 3 » vervangen door de woorde ...[+++]

Art. 8. A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 7 novembre 1988, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « conformément à l'article 2 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 1, § 1, alinéa 1, du décret du 20 octobre 2016 limitant les fermages »; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « conformément à l'article 3 » sont remplacés par les mots « conformément à l'article 1, § 1, alinéa 2, du décret du 20 octobre 2016 limitant les fermages »; 3° dans le paragraphe 1, alinéa 4, les mots « sur la base des articles 2 et 3 » sont remplacés par les mots « sur ba ...[+++]


Art. 10. De Administrateur-generaal van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie is bevoegd om : 1. Tijdelijke godsdienstleermeesters en -leerkrachten, die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, aan te werven; 2. De godsdienstleermeesters en -leerkrachten, die gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, definitief in een openstaande betrekking van een wervingsambt aan te stellen, overeenkomstig de artikelen 30 tot 35 van het decreet van 10 maart 2006 betreffende de statuten van de godsdienstleermeesters en godsdienstleerkrachten; 3. De verloven toe te kennen aan de tijdelijke en definitieve godsdi ...[+++]

Art. 10. L'Administrateur général des services du Collège de la Commission communautaire française est compétent pour : 1. engager des maîtres et professeurs de religion temporaires, subventionnés par la Communauté française; 2. nommer les maîtres et professeurs de religion, subventionnés par la Communauté française, à titre définitif dans un emploi vacant d'une fonction de recrutement conformément aux articles 30 à 35 du décret du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs de religion; 3. accorder les congés des maîtres et professeurs de religion temporaires et définitifs, subventionnés par la Communauté ...[+++]


3. - Toekenning van een premie Art. 3. Een éénmalige premie wordt toegekend: 1° aan de begunstigden van een gewaarborgd minimumpensioen in het werknemersstelsel voor zover de breuk gebruikt voor de berekening van het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling van werknemers toegekend, naargelang het geval, overeenkomstig de artikelen 152 of 153 van de wet van 8 augustus 1980 of de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de wet van 10 februari 1981, desgevallend opgeteld met de breuk van het pensioen van dezelfde aard toegekend in het zelfstandigenstelsel, op dezelfde noemer gebracht, de eenheid bereikt; 2° aan de begun ...[+++]

3. - Attribution d'une prime Art. 3. Une prime unique est accordée: 1° aux bénéficiaires d'une pension minimum garantie dans le régime des travailleurs salariés pour autant que la fraction utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie à charge du régime de pension des travailleurs salariés attribuée, selon le cas, conformément aux articles 152 ou 153 de la loi du 8 août 1980 ou aux articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi du 10 février 1981, additionnée, le cas échéant, avec la fraction de la pension de même nature attribuée dans le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, atteigne l'unité; 2° aux ...[+++]


Een overtreding van de tweede categorie in de zin van Verordening 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen wordt gepleegd door degene : 1° die gereglementeerde stoffen produceert in overtreding van de verbodsbepalingen of de productiebeperkingen opgelegd bij of overeenkomstig de artikelen 4, 7, 8 en 11; 2° die gereglementeerde stoffen gebruikt in overtreding van de verbodsbepalingen of de productiebeperkingen opgelegd bij of overeenkomstig de artikelen 5, 7, 8, 11, 12 en 13; 3° degene die gereglementeerde stoffen recupereert of vernietigt in overtreding van de voor ...[+++]

Commet une infraction de deuxième catégorie au sens du Règlement 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone : 1° celui qui produit des substances réglementées en contrevenant aux interdictions ou limitations de production édictées par ou en application des articles 4, 7, 8 et 11; 2° celui qui utilise des substances réglementées en contrevenant aux interdictions ou limitations d'utilisation édictées par ou en application des articles 5, 7, 8, 11, 12 et 13; 3° celui qui récupère et détruit des substances réglementées en méconnaissant les prescriptions éd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
... met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 tot 166 is berekend, en: a)dat het vereiste om op grond van artikel 173 een intern model te gebruiken, niet is aangewezen of dat het gebruik ervan ondoeltreffend is gebleken; of b) dat overeenkomstig artikel 170 een volledig of gedeeltelijk intern model wordt ontwikkeld, dat echter nog niet operationeel is; 2° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming significant afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals dit met een intern model of een gedeeltelijk intern model overeenko ...[+++]

... formule standard conformément aux articles 153 à 166 et a)que l'exigence de recourir à un modèle interne en vertu de l'article 173 est inappropriée ou que son utilisation s'est révélée inefficace; ou b) qu'un modèle interne, partiel ou intégral, est en cours de développement conformément à l'article 170, sans toutefois être encore effectif; 2° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de réassurance s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le capital de solvabilité requis, calculé à l'aide d'un modèle interne ou d'un modèle interne partiel conformément aux articles 167 à 188, parce qu ...[+++]


Overeenkomstig de artikelen 82, eerste lid, van de Grondwet, en 2, 1º, van de wet van 6 april 1995, regelt de parlementaire overlegcommissie de bevoegdheidsconflicten tussen de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat. Zij doet dat, overeenkomstig artikel 11, § 2, van de wet van 6 april 1995, door te beslissen of de parlementaire procedure die moet worden gevolgd, die is van de artikelen 74, 77 of 78 tot 81 van de Grondwet.

En vertu des articles 82, alinéa 1, de la Constitution, et 2, 1º, de la loi du 6 avril 1995, la commission parlementaire de concertation règle les conflits de compétence survenant entre la Chambre des représentants et le Sénat en décidant, conformément à l'article 11, § 2, de la loi du 6 avril 1995, si la procédure parlementaire à suivre est celle des articles 74, 77 ou 78 à 81 de la Constitution.


Wanneer het kind niet geadopteerd is en de geheimhouding van het moederschap opgeheven is, rijst de vraag of de afstamming langs moederszijde bijgevolg zonder beperkingen kan worden vastgesteld door middel van een erkenning door de moeder overeenkomstig de artikelen 313 en 329bis van het Burgerlijk Wetboek of in het kader van een rechtsvordering tot onderzoek naar het moederschap overeenkomstig de artikelen 314 en 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek (zie de artikelen 313, § 2, tweede lid, en 314, tweede lid, in fine, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie ervan na de aanneming van de artikelen 6 en 7 van het voorstel).

Lorsque l'enfant n'est pas adopté et que le secret de la maternité est levé, la question se pose de savoir si la filiation maternelle pourrait en conséquence être établie sans limites par une reconnaissance de la mère conformément aux articles 313 et 329bis du Code civil ou dans le cadre d'une action en recherche de maternité conformément aux articles 314 et 332quinquies du Code civil (voir les articles 313, § 2, alinéa 2, et 314, alinéa 2, in fine, du Code civil tels qu'ils résulteraient de l'adoption des articles 6 et 7 de la proposition).


Afgaande op de artikelen 283 en 160, 1º, van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten is die ­ gedeeltelijke of gehele ­ kosteloosheid evenwel slechts schijn. De griffierechten waarvan de op rechtsbijstand aanspraak makende partij(en) in een proces is (zijn) vrijgesteld, worden, overeenkomstig voornoemde artikelen, immers in debet vereffend, wat wil zeggen dat zij ten laste komen van de verliezende partij, overeenkomstig de artikelen 1017 en 1018 van het Gerechtelijk Wetboek.

Qu'elle soit partielle ou totale, cette gratuité n'est toutefois qu'apparente, puisque, suivant les articles 283 et 160, 1º, du Code des droits d'enregistrement, les droits de greffe dont sont dispensés les bénéficiaires de l'assistance judiciaire sont liquidés en débet, c'est-à-dire mis à charge de la partie succombante à l'issue de la procédure en vertu des articles 1017 et 1018 du Code judiciaire.


Afgaande op de artikelen 283 en 160, 1º, van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten is die ­ gedeeltelijke of gehele ­ kosteloosheid evenwel slechts schijn. De griffierechten waarvan de op rechtsbijstand aanspraak makende partij(en) in een proces is (zijn) vrijgesteld, worden, overeenkomstig voornoemde artikelen, immers in debet vereffend, wat wil zeggen dat zij ten laste komen van de verliezende partij, overeenkomstig de artikelen 1017 en 1018 van het Gerechtelijk Wetboek.

Qu'elle soit partielle ou totale, cette gratuité n'est toutefois qu'apparente, puisque, suivant les articles 283 et 160, 1º, du Code des droits d'enregistrement, les droits de greffe dont sont dispensés les bénéficiaires de l'assistance judiciaire sont liquidés en débet, c'est-à-dire mis à charge de la partie succombante à l'issue de la procédure en vertu des articles 1017 et 1018 du Code judiciaire.


Tot op het ogenblik dat de in artikel 28, lid 2 bedoelde opdrachten worden overgenomen, hetzij door het Agentschap zelf, overeenkomstig de artikelen 15 en 16, hetzij door een erkende instelling overeenkomstig de artikelen 28 en 30, blijven de exploitanten van nucleaire inrichtingen gehouden voornoemde opdrachten toe te vertrouwen aan organismen die bij toepassing van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren, voor onbepaalde duur werden erkend.

Les exploitants d'installations nucléaires sont tenus de confier aux organismes agréés pour une durée indéterminée en vertu de la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre les dangers résultant des radiations ionisantes, les missions spécifiques visées à l'article 28, alinéa 2, jusqu'au moment où ces missions seront reprises, soit par l'Agence même, conformément aux articles 15 et 16, soit par un organisme agréé, conformément aux articles 28 et 30.


w