Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomstig de bepalingen die terzake respectief werden " (Nederlands → Frans) :

Voordat de inrichtende macht de lestijden voor de cursus filosofie en burgerzin toekent, past ze in haar midden, ten gunste van de in vast verband benoemde personeelsleden die niet zouden voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in § 1 van artikel 293septdecies/5 van dit decreet, de maatregelen toe voorafgaandelijk aan de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking en aan het gedeeltelijk verlies van lestijden, en verricht ze de reaffectaties en de voorlopige terugroepingen in dienst die mogelijk zouden zijn, overeenkomstig de bepalingen die terzake respectief werden vastgesteld bij hoofdstuk 9 van het decreet van 10 maart 2006 ...[+++]

Avant d'effectuer les attributions des périodes de philosophie et citoyenneté, le Pouvoir organisateur procède en son sein, en faveur des membres de son personnel définitifs qui ne répondraient pas aux conditions fixées au § 1 de l'article 293septdecies/5 du présent décret, à l'application des mesures préalables à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et à la perte partielle de périodes et opère les réaffectations et rappels provisoires à l'activité qui seraient possibles, conformément aux dispositions fixées en l ...[+++]


Voordat de inrichtende macht de nieuw opgerichte lestijden voor de cursus filosofie en burgerzin toekent, past ze in haar midden, ten gunste van de in vast verband benoemde personeelsleden die niet zouden voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in § 1 van artikel 293septdecies/12 van dit decreet, de maatregelen toe voorafgaandelijk aan de terbeschikkingstelling bij ontstentenis van betrekking en aan het gedeeltelijk opdrachtverlies, en verricht ze de reaffectaties en de wedertewerkstellingen die mogelijk zouden zijn, ...[+++]

Avant d'effectuer les attributions des périodes de philosophie et citoyenneté nouvellement créées, le Pouvoir Organisateur procède en son sein, en faveur des membres de son personnel définitifs qui ne répondraient pas aux conditions fixées par le § 1 de l'article 293septdecies/12 du présent décret, à l'application des mesures préalables à la mise en disponibilité par défaut d'emploi et à la perte partielle de charge et opère les réaffectations et remis ...[+++]


"De personeelsleden die vast benoemd worden in het onderwijs voor sociale promotie in een ambt van onderdirecteur of in een ambt van werkmeester of in een ambt van directiesecretaris overeenkomstig de bepalingen die op hen werden toegepast voor de inwerkingtreding van het decreet, worden geacht vast benoemd te zijn in het onderwijs voor sociale promotie respectievelijk in het ambt van onderdirecteur of in het ambt van werkmeester of in het ambt van directiesecretaris.

« Les membres du personnel nommés à titre définitif dans l'enseignement de promotion sociale à la fonction de sous-directeur ou à la fonction de chef d'atelier ou à la fonction de secrétaire de direction en vertu des dispositions qui leur étaient applicables avant la date d'entrée en vigueur du décret sont réputés être nommés à titre définitif, dans l'enseignement de promotion sociale, respectivement à la fonction de sous-directeur ou à la fonction de chef d'atelier ou à la fonction de secrétaire de direction.


De beslissingen genomen door de directeurs der belastingen krachtens dit artikel, kunnen het voorwerp uitmaken van gerechtelijke voorzieningen overeenkomstig de bepalingen die terzake van toepassing zijn in fiscale zaken.

Les décisions prises par les directeurs des contributions en vertu du présent article, sont susceptibles des voies de recours judiciaires conformément aux dispositions applicables en l'espèce en matière fiscale.


Indien Passieve Aangeslotenen overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake in het kader van de zogenaamde individuele voortzetting bijdragen willen betalen, zullen deze in de Onthaalstructuur gestort worden en beheerd worden overeenkomstig de bepalingen en modaliteiten van de Onthaalstructuur.

Si les Affiliés Passifs souhaitent payer des cotisations conformément aux dispositions légales en la matière dans le cadre de ce que l'on appelle la continuation individuelle, celles-ci seront versées dans la Structure d'Accueil et seront gérées conformément aux dispositions et modalités de la Structure d'Accueil.


Overeenkomstig de bepalingen op te nemen in hun respectief reglement, besluiten de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat tot het opmaken van een gezinseffectrapport, wanneer bij de bespreking van een wetsontwerp of -voorstel, ten minste een derde van de leden van de betrokken vergadering dit vraagt.

Conformément aux dispositions à inscrire dans leurs règlements respectifs, le président de la Chambre ou celui du Sénat décidera qu'il y a lieu de réaliser une évaluation de l'incidence des mesures sur les familles si, au cours de la discussion d'un projet ou d'une proposition de loi, un tiers au moins des membres de l'assemblée concernée le demande.


Overeenkomstig de bepalingen op te nemen in hun respectief reglement, besluiten de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat tot het opmaken van een gezinseffectrapport, wanneer bij de bespreking van een wetsontwerp of -voorstel, ten minste een derde van de leden van de betrokken vergadering dit vraagt.

Conformément aux dispositions à inscrire dans leurs règlements respectifs, le président de la Chambre ou celui du Sénat décidera qu'il y a lieu de réaliser une évaluation de l'incidence des mesures sur les familles si, au cours de la discussion d'un projet ou d'une proposition de loi, un tiers au moins des membres de l'assemblée concernée le demande.


Overeenkomstig de bepalingen op te nemen in hun respectief reglement, besluiten de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat tot het opmaken van een gezinseffectrapport, wanneer bij de bespreking van een wetsontwerp of -voorstel, ten minste een derde van de leden van de betrokken vergadering dit vraagt.

Conformément aux dispositions à inscrire dans leurs règlements respectifs, le président de la Chambre ou celui du Sénat décidera qu'il y a lieu de réaliser une évaluation de l'incidence des mesures sur les familles si, au cours de la discussion d'un projet ou d'une proposition de loi, un tiers au moins des membres de l'assemblée concernée le demande.


Overeenkomstig de bepalingen op te nemen in hun respectief reglement, besluiten de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat tot het opmaken van een gezinseffectrapport, wanneer bij de bespreking van een wetsontwerp of -voorstel, ten minste een derde van de leden van de betrokken vergadering dit vraagt.

Conformément aux dispositions à inscrire dans leurs règlements respectifs, le président de la Chambre ou celui du Sénat décidera qu'il y a lieu de réaliser une évaluation de l'incidence des mesures sur les familles si, au cours de la discussion d'un projet ou d'une proposition de loi, un tiers au moins des membres de l'assemblée concernée le demande.


1. De Unie stelt de maatregelen vast die ertoe bestemd zijn om de interne markt tot stand te brengen en de werking ervan te verzekeren, overeenkomstig de bepalingen terzake van de Verdragen.

1. L'Union adopte les mesures destinées à établir ou assurer le fonctionnement du marché intérieur, conformément aux dispositions pertinentes des traités.


w