Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «overeenkomstig de onderafdelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rec ...[+++]

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16. In artikel 338/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2016, worden de woorden "overeenkomstig de onderafdelingen 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 en 14" telkens vervangen door de woorden "overeenkomstig de onderafdelingen 2, 3, 10, 12, 13 en14".

Art. 16. Dans l'article 338/1 de la même loi, inséré par le décret du 28 avril 2016, les mots « des sous-sections 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 et 14 » sont chaque fois remplacés par les mots « des sous-sections 2, 3, 10, 12, 13 et 14 ».


Opdat een werkgever aanspraak zou kunnen maken op één van de doelgroepverminderingen die door een werknemer verschuldigd is overeenkomstig de onderafdelingen 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 en 14 van deze afdeling, moet deze werknemer in dienst worden genomen in een inrichtingseenheid in het Franse taalgebied.

Pour qu'un employeur puisse bénéficier de l'une des réductions groupes-cibles due pour un travailleur en application des sous-sections 2, 3, 5, 5bis, 7, 10, 11, 12, 13 et 14 de la présente section, ce travailleur doit être occupé dans une unité d'établissement située sur le territoire de la région de langue française.


Art. 3. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° "werker op afstand" : elke militair bedoeld in artikel 2 die werken op afstand verricht; 2° "satellietkantoor" : nabijheidsinfrastructuur van Defensie, ter beschikking gesteld van de werkers op afstand door Defensie; 3° "dienst" : de verschillende aanwezige entiteiten binnen de organen en onderafdelingen van de krijgsmacht; 4° "studeren op afstand" : het gebruik van de nieuwe multimediatechnologieën en internet om de kwaliteit van de scholing te verbeteren door de toegang tot hulpbronnen en diensten, evenals de afstandsuitwisseling en de medewerking te vergemakkelijken ...[+++]

Art. 3. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° "travailleur à distance" : tout militaire visé à l'article 2 qui effectue du travail à distance; 2° "bureau satellite" : infrastructure de proximité de la Défense, mise à la disposition des travailleurs à distance par la Défense; 3° "service" : les différentes entités présentes au sein des organes et subdivisions des forces armées; 4° "étude à distance" : l'utilisation des nouvelles technologies multimédias et d'internet pour améliorer la qualité de l'apprentissage en facilitant l'accès à des ressources et des services, ainsi que les échanges et la collaboration à distance; 5° "lieu habituel de travail" : l'organisme militaire ou civil où le militaire exerce habituelleme ...[+++]


„De onderafdelingen 2 en 7 zijn van overeenkomstige toepassing op uitvoer uit de Unie naar een begunstigd land met het oog op bilaterale cumulatie”.

«Les sous-sections 2 et 7 s'appliquent mutatis mutandis aux exportations de l'Union vers un pays bénéficiaire au titre du cumul bilatéral».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. Overeenkomstig artikel 4, § 2, eerste lid, a) van Verordening nr. 1307/2013 en artikel 4 van Verordening nr. 639/wordt een oppervlakte in een staat gehouden die begrazing of teelt mogelijk maakt wanneer de exploitant de maatregelen bedoeld in hoofdstuk 3, afdeling 4, onderafdelingen 2 en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014 heeft nageleefd.

Art. 8. En application de l'article 4, § 2, alinéa 1 , a), du Règlement n° 1307/2013, et de l'article 4 du Règlement n° 639/2014, une surface est considérée maintenue dans un état qui la rend adaptée au pâturage ou à la culture lorsque l'exploitant y a respecté les mesures prévues au chapitre 3, section 4, sous-sections 2 et 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2014.


De deelverenigingen werken overeenkomstig de bepalingen voorzien in artikelen 577-4, § 4 en 577-5, § 1, tweede en derde lid, §§ 3 en 4, en de onderafdelingen 3 tot 6 van deze afdeling.

Les sous-indivisions fonctionnent conformément aux dispositions prévues aux articles 577-4, § 4 et 577-5, § 1 alinéa 2 et 3, §§ 3 et 4, et aux sous-sections 3 à 6 incluse de la présente section.


Een afdeling (en de overeenkomstige onderafdelingen) voor elke soort materiële ontbering die wordt aangepakt.

Reproduire cette partie (et les sous-parties correspondantes) pour chaque type de privation matérielle concerné


Onder « zelfde vak », in de zin van het eerste lid en het tweede lid wordt verstaan : 1° wat het hoger onderwijs in hogescholen betreft, ofwel één zelfde afdeling, ofwel, als een afdeling in onderafdelingen onderverdeeld is, één zelfde onderafdeling; 2° wat het hoger kunstonderwijs betreft, één zelfde gebied; 3° wat het hoger onderwijs aan de Universiteit betreft, een overeenstemmende graad, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2004 dat de overeenstemmingslijst vastlegt tussen de oude en de ...[+++]

Par " même discipline " , au sens des alinéas 1 et 2, il faut entendre : 1° en ce qui concerne l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, soit une même section, soit, si une section est divisée en sous-sections, une même sous-section; 2° en ce qui concerne l'enseignement supérieur artistique, un même domaine; 3° en ce qui concerne l'enseignement supérieur à l'Université, un grade correspondant, conformément à l'arrêté du 19 mai 2004 du Gouvernement de la Communauté française fixant la liste de correspondance entre les anciens et nouveaux grades académiques.


2. Overeenkomstig de beginselen van de wetgevingstechniek moeten hoofdstukken worden onderverdeeld in afdelingen en onderafdelingen (25).De punten A tot D van afdeling 2 van hoofdstuk IV (lees : « 4 ») moeten dienovereenkomstig worden aangepast.

2. Conformément aux principes de légistique, des chapitres doivent être divisés en sections et en sous-sections (25). Les A à D de la section 2 du chapitre IV (lire : « 4 ») doivent être adaptés en conséquence.


Het tweede lid strekt tot omzetting van artikel 7, eerste zinsdeel, van Richtlijn 2004/109/EG, en verduidelijkt voor zover als nodig dat de emittenten verantwoordelijk zijn voor (inzonderheid) de door hen overeenkomstig Afdeling IV, onderafdelingen I en II, op te stellen en openbaar te maken informatie. Het tweede zinsdeel van artikel 7 van Richtlijn 2004/109/EG wordt niet via een afzonderlijke bepaling omgezet vermits emittenten uiteraard aansprakelijk zijn voor de op hen rustende verplichtingen overeenkomstig de regels van het gemeen recht.

L'alinéa 2 vise à transposer l'article 7, premier membre de phrase, de la Directive 2004/109/CE et précise, pour autant que de besoin, que les émetteurs assument (en particulier) la responsabilité des informations qu'ils doivent élaborer et publier conformément à la section IV, sous-sections I et II. Le deuxième membre de phrase de l'article 7 de la Directive 2004/109/CE n'est pas transposé par une disposition distincte, dans la mesure où il est évident que les émetteurs assument la responsabilité des obligations qui leur incombent en vertu des règles du droit commun.


w