Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenstemmen met onze verplichtingen volgens " (Nederlands → Frans) :

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Tijdens de EU-VS-Top in 2007 hebben de Europese Unie en de Verenigde Staten een afspraak gemaakt. In overeenstemming met onze gemeenschappelijke waarden bevestigen we dat we er al lang voor strijden om te garanderen dat de inspanningen om het terrorisme te bestrijden overeenstemmen met onze verplichtingen volgens het internationale recht, inclusief de voorschriften inzake de rechten van de mens, het vluchtelingenrecht en het internationaal humanitair recht.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Lors du sommet UE-États-Unis 2007, l’Union européenne et les États-Unis se sont mis d’accord sur les éléments suivants: dans le respect de nos valeurs communes, nous confirmons que nous veillons depuis longtemps déjà à ce que les efforts fournis dans la lutte contre le terrorisme cadrent avec les obligations qui nous incombent en vertu du droit international, y compris les nor ...[+++]


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Tijdens de EU-VS-Top in 2007 hebben de Europese Unie en de Verenigde Staten een afspraak gemaakt. In overeenstemming met onze gemeenschappelijke waarden bevestigen we dat we er al lang voor strijden om te garanderen dat de inspanningen om het terrorisme te bestrijden overeenstemmen met onze verplichtingen volgens het internationale recht, inclusief de voorschriften inzake de rechten van de mens, het vluchtelingenrecht en het internationaal humanitair recht.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Lors du sommet UE-États-Unis 2007, l’Union européenne et les États-Unis se sont mis d’accord sur les éléments suivants: dans le respect de nos valeurs communes, nous confirmons que nous veillons depuis longtemps déjà à ce que les efforts fournis dans la lutte contre le terrorisme cadrent avec les obligations qui nous incombent en vertu du droit international, y compris les nor ...[+++]


Zo dient hij de onderzoeksrechter niet te vorderen, indien de klacht kennelijk ongegrond is, indien de feiten bedoeld in de klacht niet overeenstemmen met de wettelijke omschrijving, indien uit de klacht geen ontvankelijke strafvordering kan volgen of indien blijkt dat de zaak, in het belang van een goede rechtsbedeling en het respect van de internationale verplichtingen ...[+++]

Ainsi, il ne doit pas requérir le juge d'instruction lorsque la plainte est manifestement non fondée, que les faits relevés dans la plainte ne correspondent pas à une qualification de la présente loi, qu'une action publique recevable ne peut résulter de cette plainte ou que, dans l'intérêt d'une bonne administration de la justice et dans le respect des obligations internationales de la Belgique, cette affaire devrait être portée devant les juridictions internationales.


Volgens het Rekenhof zou België wel voldoen aan zijn verplichtingen, of zelfs meer doen dan wat is opgelegd voor benzine en stookolie, maar zou er een tekort zijn aan distillaten (huisbrandolie, motorbrandstof en kerosine). De voorraad daarvoor zou slechts overeenstemmen met zestig dagen verbruik in plaats van met de voorgeschreven negentig dagen.

D'après la Cour des comptes, il semblerait que la Belgique remplisse bien ses obligations, et soit même au-delà des limites imposées en ce qui concerne l'essence et le fuel, mais pas pour les distillats (gasoil de chauffage et de roulage et le kérosène) pour lesquels notre pays ne pourrait couvrir que soixante jours de consommation sur les nonante jours obligatoires.


2. Aangezien de wet van 22 maart 1996 betreffende de erkenning van en de samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië en het Internationaal Tribunaal voor Rwanda in artikel 2 bepaalt dat « België volgens de bepalingen van deze wet zijn verplichtingen tot samenwerking voortvloeiende uit de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties aangenomen resoluties (...) 955 (1994) zal nakomen », is het statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda in ...[+++]

2. Étant donné que la loi du 22 mars 1996 relative à la reconnaissance du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda et à la coopération avec ces tribunaux stipule, en son article 2, que « la Belgique respectera les obligations de coopération qui découlent des résolutions (...) 955 (1994) adoptées par le Conseil de sécurité des Nations unies sur la base du chapitre VII de la Charte des Nations unies », le statut du Tribunal international pour le Rwanda est intégré dans notre droit interne.


Daarom zal er bij de neerlegging van onze ratificatie-instrumenten aan de depositaris een verklaring worden overgemaakt waarin staat dat België artikel 2A§ 3 interpreteert als een verplichting voor de verdragsluitende staat om de grondbeginselen bij wijze van richtlijn bij de invoering van zijn nationaal fysiek beveiligingsstelsel te volgen, maar dat deze grondbeginselen op zich geen juridische verplichtingen inhouden.

Pour cette raison, lors du dépôt de nos instruments de ratification, il sera remis au dépositaire une déclaration selon laquelle la Belgique interprète l'article 2A § 3 comme une obligation pour l'État partie de suivre les lignes directrices des principes fondamentaux lorsqu'il met en place son régime national de protection physique mais que ces principes ne constituent pas en soi des obligations juridiques.


Daarom zal er bij de neerlegging van onze ratificatie-instrumenten aan de depositaris een verklaring worden overgemaakt waarin staat dat België artikel 2A§ 3 interpreteert als een verplichting voor de verdragsluitende staat om de grondbeginselen bij wijze van richtlijn bij de invoering van zijn nationaal fysiek beveiligingsstelsel te volgen, maar dat deze grondbeginselen op zich geen juridische verplichtingen inhouden.

Pour cette raison, lors du dépôt de nos instruments de ratification, il sera remis au dépositaire une déclaration selon laquelle la Belgique interprète l'article 2A § 3 comme une obligation pour l'État partie de suivre les lignes directrices des principes fondamentaux lorsqu'il met en place son régime national de protection physique mais que ces principes ne constituent pas en soi des obligations juridiques.


Ten vijfde, we zullen erin slagen de rest van de wereld te overreden onze verplichtingen te volgen.

Cinquièmement, nous arriverons à persuader le reste du monde de respecter nos obligations.


Wij steunen de ambitieuze routekaart van de Milieucommissie omdat daarin volgens ons duidelijk zichtbare normen worden gesteld en we tegelijkertijd worden geconfronteerd met de technologiekloof die we moeten overbruggen om onze verplichtingen in het kader van het Protocol van Kyoto na te komen.

Alors nous approuvons donc cette feuille de route ambitieuse de la commission de l'environnement, car nous pensons qu'elle donne à la fois de la visibilité pour des normes et qu'elle impose le gap technologique sans lequel nous n'arriverons pas à atteindre le protocole de Kyoto.


Wij moeten echter ook onze verplichtingen nakomen en onze overtuigingen trouw blijven. Mijns inziens bewijzen wij de Tunesiërs een dienst indien wij hen duidelijk maken dat dit Parlement de ontwikkelingen in de politieke situatie en in de samenleving van het land altijd met grote aandacht zal volgen, los van de goede economische resultaten.

Mais nous devons également respecter nos engagements et nos convictions et je crois que c'est rendre service aux Tunisiens que de les convaincre que notre Parlement sera toujours extrêmement attentif au développement de la situation politique et de la société civile dans leur pays, indépendamment des bons résultats économiques.


w