Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenstemmende of gelijkwaardige functie toegewezen krijgt » (Néerlandais → Français) :

De directie zal, wanneer een personeelslid geen overeenstemmende of gelijkwaardige functie toegewezen krijgt en niet slaagt voor de functies die vacant werden verklaard binnen de reorganisatie of binnen de andere domeinen, een functie toewijzen die het personeelslid moet opnemen. Waarbij het personeelslid zijn betalingsniveau en bijhorende doorgroei kan behouden en maximaal aansluit bij zijn huidige competenties.

Lorsqu'un membre du personnel ne se voit pas attribuer une fonction correspondante ou équivalente et échoue pour les fonctions déclarées vacantes dans le cadre de la réorganisation ou dans d'autres domaines, la direction attribuera au membre du personnel une fonction qu'il doit occuper, - le membre du personnel pouvant conserver son niveau de rémunération et l'avancement y afférent -, et qui correspond au maximum à ses compétences actuelles.


- Indien ja, wordt automatisch de overeenstemmende functie toegewezen en zal de medewerker hier schriftelijk van op de hoogte gebracht worden; - Indien nee, komt de medewerker in scenario 5 : geen overeenstemmende of gelijkwaardige functie, terecht (zie verder); - Dit zijn : specialist tarieven en abonnementen, specialist De Lijninfo en klantenreacties, teamleider pensioenen, medewerker pensioenen, specialist loonbeheer.

- Dans l'affirmative, la fonction correspondante est automatiquement attribuée et le collaborateur en sera avisé par écrit; - Dans la négative, le collaborateur se retrouve dans le scénario 5 : pas de fonction correspondante ou équivalente (cf. infra); - Il s'agit : du spécialiste tarifs et abonnements, du spécialiste De Lijninfo et réactions clients, du chef d'équipe pensions, du collaborateur pensions, du spécialiste gestion des salaires.


Voor het overzicht van de "locaties" en "uitvalsbasis" : zie bijlagen 1 en 2; - Begeleiding bij het vinden van een nieuwe functie binnen de nieuwe organisatie (in geval van meerdere keuzes, geen overeenstemmende en/of gelijkwaardige functie); - Begeleiding tijdens de implementatie, bij het opnemen van de nieuwe functie; - De procedure voor het opstarten van interne en externe aanwerving blijft van toepassing; - Alle betrokken p ...[+++]

Pour avoir un aperçu des "sites" et des "bases de repli", cf. annexes 1 et 2; - Accompagnement pour trouver une nouvelle fonction dans le cadre de la nouvelle organisation (en cas de choix multiple ou d'absence de fonction correspondante ou équivalente); - Accompagnement pendant l'implémentation, lors de la prise d'une nouvelle fonction; - La procédure de lancement de recrutement interne et externe reste d'application; - Tous les membres du personnel qui intègrent la nouvelle organisation, via une fonction correspondante ou équivalente, conservent au moins le barème (également le barème d'avancement) de leur ancienne fonction.


Specifiek voor de medewerkers die een gelijkwaardige functie toegewezen kregen of door de directie een functie toegewezen kregen, zal 6 maanden nadat men de functie effectief begint uit te voeren (dit moment wordt bepaald in functie van de transitiestrategie) een opvolgingsgesprek opgezet worden samen met de leidinggevende en de HR Business partner, waarin de wederzijdse verwachtingen besproken worden.

Spécifiquement pour les collaborateurs qui se sont vu attribuer une fonction équivalente ou à qui la direction a attribué une fonction, un entretien de suivi aura lieu six mois après qu'ils auront commencé à exercer effectivement la fonction (ce moment est déterminé en fonction de la stratégie de transition), avec le supérieur et le HR Business Partner, au cours duquel on discutera des attentes mutuelles.


7. Alle betrokken personeelsleden die in de nieuwe organisatie inschuiven via een overeenstemmende of gelijkwaardige functie, behouden minstens het barema (ook het doorgroeibarema) van hun oude functie.

7. Tous les membres du personnel qui intègrent la nouvelle organisation, via une fonction correspondante ou équivalente, conservent au moins le barème (également le barème d'avancement) de leur ancienne fonction.


VI 18. § 1. Onder horizontale mobiliteit wordt verstaan : 1° de overplaatsing van een ambtenaar van rang A2E en rang A2 of lager naar een statutaire functie van dezelfde of een lagere rang; 2° de overplaatsing van een contractueel personeelslid, met als enige of als beginsalarisschaal een salarisschaal die overeenstemt met rang A2E en rang A2 of lager, naar een contractuele functie met dezelfde of een lagere rangindicie van de salarisschaal waarin het personeelslid voor de overplaatsing wordt uitbetaald; 3° de overplaatsing van een contractueel personeelslid met als enige of als beginsalarisschaal een salarisschaal die overeenstemt m ...[+++]

VI 18. § 1. Par mobilité horizontale, il faut entendre : 1° le transfert d'un fonctionnaire de rang A2E et rang A2 ou d'un rang inférieur à une fonction statutaire du même rang ou d'un rang inférieur ; 2° le transfert d'un membre du personnel contractuel dont l'échelle de traitement unique ou initiale correspond au rang A2E et rang A2 ou à un rang inférieur, à une fonction contractuelle avec un indice de rang identique ou inférieur à l'indice de rang de l'échelle de traitement suivant laquelle le membre du personnel est rémunéré avant le transfert ; 3° le transfert d'un membre du personnel contractuel dont l'échelle de traitement uni ...[+++]


Indien de dienstencheque-basiswerknemer volgens de normaal geldende interne procedure voor aanwerving van poetshulpen in het kader van de aanvullende thuiszorg, geschikt wordt bevonden krijgt hij/zij de functie toegewezen.

Si, dans le cadre de la procédure interne pour l'embauche d'aides ménagers(ères) dans le cadre des soins complémentaires à domicile, le travailleur de base "titres-services" est jugé apte, la fonction lui est attribuée.


8. benadrukt het belang van de totstandbrenging en de doeltreffende werking van één Europese spoorwegruimte zonder grenzen door het verbeteren van de interoperabiliteit en de veiligheid van de spoorwegstelsels, zodat de concurrentiepositie van de spoorwegsector verbetert; merkt in dit verband op dat het vierde spoorwegpakket erin voorziet dat het Europees Spoorwegbureau belangrijke nieuwe functies, taken en verantwoordelijkheden toegewezen krijgt ...[+++]is van mening dat de eventuele door de sector betaalde eigen middelen realistisch moeten worden beoordeeld en dus geen belemmering mogen vormen voor de nieuwe taken van het Spoorwegbureau, die overigens moeten worden gebaseerd op duidelijk omschreven behoeften en het tijdschema dat de medewetgevers na onderhandelingen hebben afgesproken;

8. souligne l'importance de la création et du bon fonctionnement d'un espace ferroviaire unique européen sans frontières, en élevant le niveau d'interopérabilité et de sécurité des systèmes ferroviaires, ce qui permettra d'améliorer la position concurrentielle du secteur ferroviaire; indique, à cet égard, que le quatrième paquet ferroviaire prévoit de confier à l'Agence ferroviaire européenne d'importantes nouvelles missions, tâches et responsabilités; estime que les éventuelles ressources propres dépensées par le secteur d'activité devront être appréciées de manière réaliste et ne pas compromettre de ce fait les nouvelles tâches de ce ...[+++]


Optie 4 houdt in dat het ENISA naast bovengenoemde functies ook operationele functies voor de bestrijding van cyberaanvallen en de respons op cyberincidenten krijgt toegewezen.

L'option politique 4 comprend des fonctions opérationnelles pour lutter contre les cyberattaques et riposter aux incidents informatiques.


Andere elementen van het voorstel zijn onder meer het beginsel van volledig salaris tijdens die 18 weken, waarbij de lidstaten de mogelijkheid hebben een plafond in te voeren dat niet lager mag zijn dan de ziekte-uitkering; vrouwen krijgen het recht om, na of al tijdens het zwangerschapsverlof, hun werkgever te verzoeken om aanpassing van hun arbeidspatroon en hun werkuren; en de werkneemster krijgt het recht terug te keren naar dezelfde of een gelijkwaardige functie.

Parmi les autres éléments de la proposition figurent: le principe de l'octroi du salaire mensuel complet pendant 18 semaines, les États membres ayant la possibilité d'instaurer un plafond qui ne peut être inférieur au montant des indemnités de maladie; le droit pour les femmes de demander à leur employeur, à l'issue de leur congé de maternité ou même pendant celui-ci, l'adaptation de leur rythme et horaire de travail; et le droit de retrouver le même emploi ou un poste équivalent.


w