Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bij overgangsmaatregel
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Neventerm
Overgangsmaatregel

Vertaling van "overgangsmaatregel zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overgangsmaatregel

mesure de transition | mesure transitoire






bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Het artikel 2 § 2, 10º van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, dat momenteel een uitzondering van inschrijving voorziet voor bromfietsen, kan worden gewijzigd in een overgangsmaatregel zodat de reeds in het verkeer gebrachte bromfietsen in een overgangsfase, niet verplicht worden tot inschrijving.

— L'article 2, § 2, 10º, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, qui prévoit actuellement une exception à l'obligation d'immatriculation pour les cyclomoteurs, pourra être complété par une mesure transitoire afin qu'à titre transitoire, les cyclomoteurs déjà en circulation ne soient pas soumis à l'obligation d'immatriculation.


— Het artikel 2 § 2, 10º van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, dat momenteel een uitzondering van inschrijving voorziet voor bromfietsen, kan worden gewijzigd in een overgangsmaatregel zodat de reeds in het verkeer gebrachte bromfietsen in een overgangsfase, niet verplicht worden tot inschrijving.

— L'article 2, § 2, 10º, de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, qui prévoit actuellement une exception à l'obligation d'immatriculation pour les cyclomoteurs, pourra être complété par une mesure transitoire afin qu'à titre transitoire, les cyclomoteurs déjà en circulation ne soient pas soumis à l'obligation d'immatriculation.


Er wordt, volgens de verzoekende partijen, in geen enkele overgangsmaatregel voorzien zodat het verbod in werking is getreden tien dagen na de bekendmaking van de bestreden wet in het Belgisch Staatsblad.

Selon les parties requérantes, il n'est prévu aucune mesure transitoire, de sorte que l'interdiction est entrée en vigueur dix jours après la publication de la loi attaquée au Moniteur belge.


Er zijn ook problemen gerezen omdat niet in enige overgangsmaatregel was voorzien zodat de wet van 7 mei 1999 in principe in werking zou moeten treden op 1 januari 2001.

Des problèmes se sont également posés en raison du fait qu'aucune disposition transitoire n'avait été prévue, de sorte que la loi du 7 mai 1999 devait en principe entrer en vigueur le 1 janvier 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bijzondere wet voorziet, bij wijze van overgangsmaatregel, aldus zelf in een rechtstreekse taakstelling aan de voornoemde instellingen, zodat de federale (gewone) wetgever ter zake geen normatieve bevoegdheid heeft en de federale overheid ook geen partij dient te zijn bij het samenwerkingsakkoord tot wijziging van de essentiële elementen.

Par cette mesure transitoire, le législateur spécial attribue donc directement des táches aux institutions précitées, de telle sorte que le législateur fédéral (ordinaire) n'a plus de compétence normative en la matière et que l'autorité fédérale ne doit pas non plus être partie à l'accord de coopération modifiant les éléments essentiels.


Overwegende dat het speelgoed, waarvan zeker is dat het ook in de handel werd gebracht vóór 20 juli 2011 (datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de veiligheid van speelgoed) omwille van hetzelfde verstikkingsrisico, evenmin in overeenstemming was met het ondertussen opgeheven koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed, zodat geen toepassing kan worden gemaakt van de overgangsmaatregel voorzien in het eerste lid van artikel 21 van voormeld koninklijk beslui ...[+++]

Considérant qu'en raison du même risque de suffocation, les jouets, dont il est certain qu'ils ont été commercialisés avant le 20 juillet 2011 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets), ne sont pas non plus en conformité avec l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets entre-temps abrogé, de telle sorte que la mesure transitoire prévue dans le premier alinéa de l'article 21 de l'arrêté royal précité du 19 janvier 2011 n'est pas applicable;


Overwegende dat het speelgoed, waarvan zeker is dat het ook in de handel werd gebracht vóór 20 juli 2011 (datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de veiligheid van speelgoed) omwille van hetzelfde verstikkingsrisico, evenmin in overeenstemming was met het ondertussen opgeheven koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed, zodat geen toepassing kan worden gemaakt van de overgangsmaatregel voorzien in het eerste lid van artikel 21 van voormeld koninklijk beslui ...[+++]

Considérant qu'en raison du même risque de suffocation, les jouets, dont il est certain qu'ils ont été commercialisés avant le 20 juillet 2011 (date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets), ne sont pas non plus en conformité avec l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets entre-temps abrogé, de telle sorte que la mesure transitoire prévue dans le premier alinéa de l'article 21 de l'arrêté royal précité du 19 janvier 2011 n'est pas applicable;


Overwegende dat wanneer de continuïteit van de dienst dit vereist het mogelijk dient te zijn om ambtenaren aan te stellen in een hoger ambt van het niveau A verbonden aan de bijzondere loopbaan, dit bij wege van overgangsmaatregel en dit uiterlijk tot de uitvoering van de functieclassificatie en de hieraan verbonden gemene en bijzondere loopbaan, zodat het bijgevolg niet aangewezen is om voor de definitief openstaande betrekkingen nog procedures met het oog op de definitieve toekenning van de betrekkingen op te starten, met uitzonderi ...[+++]

Considérant que lorsque la continuité du service l'exige, la possibilité de procéder à des désignations dans une fonction supérieure du niveau A liée à la carrière particulière doit pouvoir exister par mesure transitoire et ce au plus tard, jusqu'à la mise en oeuvre de la classification des fonctions et de la carrière commune et particulière qui y est attachée et que par conséquent, il n'est pas opportun d'entamer encore des procédures en vue de l'attribution définitive des emplois qui sont définitivement vacants, à l'exception pour les agents du niveau B ou C qui sont lauréats d'une sélection comparative d'accession au niveau A;


In een tweede onderdeel menen zij dat artikel 18, § 2, een belastingtoestand treft die reeds is voltrokken en de facto een retroactieve werking heeft, zonder dat hiervoor bijzondere omstandigheden worden aangegeven en zonder dat in het verdrag voorzien is in een overgangsmaatregel zodat zij op buitensporige wijze in hun pensioenrechten worden geraakt.

Dans une deuxième branche, elles estiment que l'article 18, § 2, concerne une situation fiscale révolue et a de facto un effet rétroactif, sans que des conditions particulières soient invoquées pour ce faire et sans que la convention prévoie une mesure transitoire, de sorte qu'elles sont affectées de manière excessive dans leurs droits à la pension.


Mag ik daarom van de geachte minister vernemen welke maatregelen zij zal nemen teneinde deze onrechtvaardigheid recht te zetten zodat vermelde personeelsleden bij overgangsmaatregel worden vrijgesteld van het nog te organiseren examen voor « assistent » ?

L'honorable ministre peut-elle me dire quelles mesures elle prendra afin de rectifier cette injustice, de façon à ce que le personnel concerné soit dispensé par mesure transitoire de l'examen qui doit encore être organisé pour le poste d'assistant ?


w