Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgangsperiode duidelijke richtsnoeren vast " (Nederlands → Frans) :

een consistente uitvoering van de GLB-maatregelen waarborgt voor de toekomstige nieuwe regelingen inzake rechtstreekse betalingen door op een passend niveau duidelijke richtsnoeren vast te stellen en te verlangen dat de lidstaten aantonen dat de vastgestelde criteria objectief en niet-discriminerend zijn, zodat verstoringen van de markt en mededinging worden voorkomen;

d'assurer une mise en œuvre cohérente des mesures relevant de la PAC pour les nouveaux régimes de paiement direct, en établissant des orientations claires de niveau approprié et en demandant aux États membres de démontrer que les critères adoptés sont objectifs et non discriminatoires, de manière à éviter des distorsions du marché ou de la concurrence;


Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "De richtsnoeren zijn erop gericht de collectieve positie van de landbouwers in de voedselvoorzieningsketen te versterken door duidelijke en praktische regels vast te stellen.

Phil Hogan, commissaire pour l'agriculture et le développement rural, a fait la déclaration suivante: «Ces lignes directrices visent à renforcer la position collective des agriculteurs dans la chaîne alimentaire en fixant des règles claires et pratiques.


De Commissie dient uiterlijk twee jaar vóór het verstrijken van een overgangsperiode duidelijke richtsnoeren vast te stellen voor de wilde vaart.

La Commission établit des lignes directrices précises applicables aux services de tramp au moins deux ans avant l'expiration d'une période de transition.


(d) dient de Commissie, in nauwe samenwerking met de actoren van de sector en in overleg met het Europees Parlement, lang genoeg vóór het verstrijken van de overgangsperiode, duidelijke richtsnoeren vast te stellen wat betreft de werkingssfeer van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag.

(d) de veiller à ce que la Commission, en collaboration étroite avec les acteurs du secteur et après consultation du Parlement européen, établisse des lignes directrices précises concernant le champ d'application des articles 81 et 82 du traité, et ce dans un délai raisonnable avant l'expiration de la période de transition.


De Commissie dient uiterlijk twee jaar vóór het verstrijken van de overgangsperiode duidelijke richtsnoeren vast te stellen.

La Commission établit des lignes directrices précises au moins deux ans avant la fin de la période de transition.


(5 bis) In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven uitvoeringsmaatregelen vast te stellen tot vaststelling van eisen inzake ecologisch ontwerp voor bepaalde energieverbruikende producten, met inbegrip van de invoering van uitvoeringsmaatregelen tijdens de overgangsperiode, en bij deze uitvoeringsmaatregelen richtsnoeren vast te stellen.

(5 bis) En particulier, la Commission devrait être habilitée à adopter des mesures d'exécution fixant des exigences en matière d'écoconception pour certains produits consommateurs d'énergie, y compris l'introduction de mesures d'exécution pendant la période transitoire, et à adopter des lignes directrices qui accompagneront ces mesures d'exécution.


De RAPV voorziet in de vaststelling van richtsnoeren om eenvoudige en duidelijke criteria en praktische regels vast te leggen om het gebruik van de kennisgevingsmechanismen uit hoofde van artikels 11 en 12 van de RAPV te vergemakkelijken.

La DSGP prévoit l'établissement de lignes directrices définissant des critères et des règles pratiques simples et clairs destinés à faciliter le fonctionnement des mécanismes de notification établis par les articles 11 et 12 de la DSGP.


(12 ter) De mogelijkheid moet worden overwogen om duidelijker richtsnoeren vast te stellen voor de behandeling van overheidssteun voor bioscoop- en televisieproducties en er moet een Mededeling over de wettelijke aspecten van de filmsector worden opgesteld waarin onder meer aandacht wordt besteed aan zaken als de definitie van 'Europees werk', zoals door de Commissie is aangekondigd in haar Mededeling "beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale t ...[+++]

(12 ter) Il conviendrait d'envisager la possibilité d'établir des orientations précises pour la gestion des aides publiques à la production cinématographique et télévisuelle et d'élaborer une communication sur les aspects juridiques liés au secteur du cinéma, couvrant notamment des questions comme la définition d'une oeuvre européenne, annoncée par la Commission dans sa communication sur les "Principes et lignes directrices de la politique audiovisuelle de la Communauté à l'ère numérique” (COM(1999) 657 ).


Dit zou kunnen gebeuren door delen van VN-programma's te kiezen die in het verlengde liggen van de interventiestrategieën van de EG en/of door duidelijke algemene politieke richtsnoeren vast te stellen voor de samenwerking met specifieke entiteiten.

Cela pourrait se faire soit en sélectionnant des parties de programmes des NU qui cadrent bien avec les stratégies d'intervention de la Communauté et/ou en définissant des orientations politiques générales claires de coopération avec des entités bien spécifiques.


Het programma spoort wel met de in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2003 gedane aanbevelingen om de begrotingsaanpassing voort te zetten en de overheidsuitgaven te beteugelen door duidelijke reële plafonds vast te stellen.

Le programme est conforme aux recommandations figurant dans les grandes orientations des politiques économiques pour 2003 de poursuivre le processus d'ajustement budgétaire et de maîtriser les dépenses publiques en fixant des plafonds clairs en termes réels.


w