9. onderstreept dat het noodzakelijk is dat alle Sahellanden beleid inzake sociale basisinfrastructuur en basisnetwerken (sanitaire voorzieningen, netwerk van medische contactpersonen, vervoer, telecommunicatie) uitstippelen met het oog op een neutrale, universele, niet aan restricties onderhevige, behoorlijke en doeltreffende verlening van de humanitaire hulp; verwacht dat de centrale en lagere overheden deze netwerken in stand houden en toegankelijk houden;
9. souligne la nécessité pour l'ensemble des pays du Sahel de mettre en place des politiques d'infrastructures sociales de base et de réseaux de base (assainissement, réseau de référents médicaux, transports, télécoms) pour un acheminement neutre, universel et sans restriction, correct et efficace, de l'aide humanitaire; attend de la part des États et des autorités locales et régionales, la pérennisation et l'accessibilité de ces réseaux;