Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheden dienen eveneens " (Nederlands → Frans) :

Ze erkent dat andere overheden en andere actoren eveneens een verantwoordelijkheid dienen op te nemen maar dit belet niet dat de federale overheid ook een aantal stappen onderneemt, onder meer op het vlak van de decentralisatie teneinde ook de kleinere gemeenten te bereiken.

Elle reconnaît que d'autres autorités et d'autres acteurs doivent également prendre leurs responsabilités, mais il faut que le pouvoir fédéral entreprenne, lui aussi, un certain nombre de démarches, y compris sur le plan de la décentralisation, afin d'atteindre également les petites communes.


Overwegende dat in een aantal dossiers zoals de islamconsulenten in de strafinrichtingen, de erkende moskeeën, de aangestelde imams en de leerkrachten islam in het onderwijs, dienen te blijven beschikken over een aanspreekpunt dat de continuïteit van de dossiers waarborgt en dat eveneens kan optreden als representatief orgaan naar de verschillende burgerlijke administratieve overheden toe;

Considérant que dans un certain nombre de dossiers tels que ceux des conseillers islamiques dans les établissements pénitentiaires, des mosquées reconnues, des imams désignés et des professeurs de religion islamique dans l'enseignement, il y a lieu de continuer à disposer d'un interlocuteur qui garantisse la continuité des dossiers et qui puisse également agir comme organe représentatif vis-à-vis des diverses autorités administratives civiles;


Nationale overheden dienen eveneens een actievere rol bij de normalisatie te spelen.

Les pouvoirs publics devraient également participer plus activement au processus de normalisation.


Dankzij het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister, dat eveneens wordt gevraagd, zal de dienst Monumenten en Landschappen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, over een uniek referentienummer beschikken, dat zal kunnen dienen in de betrekkingen met andere overheden en instellingen aan wie eveneens de toegang tot de gegevens en het gebruik van het identificatienummer van het Rijksregister gemachtigd werd.

Grâce à l'utilisation du numéro d'identification du Registre national, qui est également sollicitée, le service des Monuments et Sites du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale disposera d'un numéro de référence unique qui pourra être utilisé dans les relations que ce service entretient avec les autres autorités et organismes qui ont eux-mêmes été habilités à accéder aux informations et à utiliser le numéro d'identification du Registre national.


11. is van oordeel dat de verschillende instellingen van de Unie eveneens kunnen bijdragen tot het vredesproces door de dialoog tussen Israëlische en Palestijnse groeperingen en instellingen te bevorderen; meent in dit verband dat de initiatieven van mens tot mens van bijzonder groot belang zijn en dienen te worden ondersteund; gelast zijn bevoegde interparlementaire delegaties zich in te zetten voor initiatieven die de Israëlische en Palestijnse gemeenten en plaatselijke overheden ...[+++]

11. estime que les différentes institutions de l'Union peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; qu'à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple” devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes;


11. is van oordeel dat de verschillende instellingen van de Unie eveneens kunnen bijdragen tot het vredesproces door de dialoog tussen Israëlische en Palestijnse groeperingen en instellingen te bevorderen; meent in dit verband dat de initiatieven van mens tot mens van bijzonder groot belang zijn en dienen te worden ondersteund; draagt de bevoegde interparlementaire delegaties op om zich in te zetten voor initiatieven die de Israëlische en Palestijnse gemeenten en plaatselijke overheden ...[+++]

11. estime que les différentes institutions de l'Union peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple" devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes;


8. is van oordeel dat de verschillende instellingen van de Unie - Raad, Commissie en Parlement - eveneens kunnen bijdragen aan het vredesproces door de dialoog tussen Israëlische en Palestijnse groeperingen en instellingen te bevorderen; meent in dit verband dat de "people to people"-initiatieven van bijzonder groot belang zijn en dienen te worden ondersteund; draagt de bevoegde interparlementaire delegaties op zich in te zetten voor initiatieven die de Israëlische en Palestijnse gemeenten en plaatselijke ...[+++]

8. estime que les différentes institutions de l'Union - Conseil, Commission et Parlement - peuvent aussi contribuer au processus de paix en favorisant le dialogue entre les sociétés et les institutions israéliennes et palestiniennes; à cet effet, les initiatives "de peuple à peuple" devraient revêtir une importance particulière et être dûment soutenues; charge ses délégations interparlementaires concernées de promouvoir des initiatives visant les municipalités et les administrations locales israéliennes et palestiniennes;


Dat de data van invoegetreding van de verschillende titels van de gewestelijke stedenbouwkundige verordening eveneens dienen te worden aangepast in functie van hun wisselende toepassing in de tijd, zodat de gemeentelijke overheden hun beslissingen aangaande toekenning of weigering van stedenbouwkundige attesten en vergunningen en van verkavelingsvergunningen permanent kunnen baseren op van kracht zijnde verordenende bepalingen;

Qu'il convient également de moduler les dates d'entrée en vigueur des différents titres du règlement régional d'urbanisme en fonction de la variabilité de leur application dans le temps afin que les autorités communales puissent fonder en permanence leurs décisions d'octroi ou de refus de certificats et de permis d'urbanisme et de permis de lotir sur des dispositions réglementaires en vigueur;


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een in bijlage II staande verklaring betreffende de betrouwbaarheidsverklaring (DAS). FRAUDEBESTRIJDING : WERKPROGRAMMA VAN DE COMMISSIE VOOR 1996 - CONCLUSIES "DE RAAD - staat positief tegenover het programma voor fraudebestrijding dat door de Commissie voor 1996 is ingediend ; - herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Madrid van 15 en 16 december 1995 betreffende fraude en bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, en met name aan het verzoek van de Europese Raad aan de Lid-Staten en aan de Instellingen "de nodige maatregelen te nemen om een zelfde beschermings ...[+++]

Le Conseil a approuvé une "Déclaration relative à la DAS" reprise en Annexe II. LUTTE CONTRE LA FRAUDE : PROGRAMME DE TRAVAIL DE LA COMMISSION POUR 1996 - CONCLUSIONS "LE CONSEIL - accueille favorablement le programme de lutte contre la fraude présenté par la Commission pour 1996; - rappelle les conclusions du Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 sur la fraude et la protection des intérêts financiers des Communautés et notamment l'invitation de celui-ci aux Etats membres et aux institutions d'adopter "les mesures nécessaires pour assurer un niveau de protection équivalent partout dans la Communauté et dans l'ensemble du budget communautaire et du FED"; - constate que le programme de la Commission s'inscrit dans le cadre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden dienen eveneens' ->

Date index: 2022-12-04
w