4. herhaalt dat hoger onderwijs de potentie heeft om sociale insluiting, verbetering van de maatschappelijke positie en opwaartse sociale mobiliteit te bevorderen; verzoekt de lidstaten,
regionale en lokale overheden en instellingen voor hoger
onderwijs om, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel, nog meer inspanningen te lever
en om het onderwijs open te stellen voor ...[+++] iedereen, ongeacht geslacht, etnische herkomst, taal, godsdienst, handicap of sociale achtergrond, onder meer door een adequaat systeem voor financiële steun te ontwikkelen en alle vormen van discriminatie te bestrijden, en daarbij multiculturalisme en meertaligheid, waaronder gebarentalen, te erkennen als fundamentele waarden v
an de EU die moeten worden gekoesterd; 4. rappelle que l'ens
eignement supérieur permet de promouvoir l'inclusion sociale et la mobilité sociale ascensionnelle; invite les États membres, les autorités régionales et locales et les établissements d'ensei
gnement supérieur à intensifier leurs efforts, dans le respect du principe de subsidiarité - à travers notamment l'élaborati
on de programmes de soutien financiers appropriés - en vue de faciliter
un accès ...[+++]équitable pour tous à l'éducation, de l'école primaire à l'enseignement supérieur, sans distinction de genre, d'ethnie, de religion, de handicap ou de milieu social, et de combattre toutes les formes de discrimination en reconnaissant le multiculturalisme et le multilinguisme, y inclus la langue des signes, comme des valeurs fondamentales de l'Union à préserver;