Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overheden voldoende tijd » (Néerlandais → Français) :

er moet een beslissing aangaande een verblijfsvergunning genomen worden en de aanvrager moet hieromtrent geïnformeerd worden binnen een tijdsspanne die het voor de aanvrager niet lastig maakt zijn/haar studies te volgen, terwijl de verantwoordelijke overheden voldoende tijd hebben om de aanvraag te verwerken.

toute décision sur un titre de séjour doit être prise, et le demandeur doit en être informé, dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études du demandeur, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande.


er moet een beslissing aangaande een verblijfsvergunning genomen worden en de aanvrager moet hieromtrent geïnformeerd worden binnen een tijdsspanne die het voor de aanvrager niet lastig maakt zijn/haar studies te volgen, terwijl de verantwoordelijke overheden voldoende tijd hebben om de aanvraag te verwerken.

toute décision sur un titre de séjour doit être prise, et le demandeur doit en être informé, dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études du demandeur, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande.


Om het bedrijfsleven en de overheden voldoende tijd te geven om zich aan de nieuwe voorschriften van de verordening aan te passen, moet deze vanaf 18 juni 2015 van toepassing zijn.

Afin de laisser aux entreprises et aux autorités compétentes le temps nécessaire pour s'adapter aux nouvelles exigences, il convient que le présent règlement entre en application le 18 juin 2015.


Uitstel met een jaar zal de fabrikanten en de nationale overheden voldoende tijd geven om zich aan te passen aan de voorgestelde vereisten, met inbegrip van die in de gedelegeerde handelingen.

Un report d'un an donnera aux fabricants et aux administrations nationales le temps suffisant pour s'adapter aux dispositions proposées, y compris celles des actes délégués.


Kameroen, zijn nationale parlement, lokale overheden en maatschappelijk middenveld hebben voldoende tijd nodig voor de onderhandelingen over de tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst, die niet tot stand mag komen onder dwang of tijdsdruk.

Le Cameroun et son Assemblée nationale, les autorités locales et la société civile ont besoin de suffisamment de temps pour négocier des APE intérimaires, qui ne devraient être conclus ni sous la pression ni à la hâte.


Onverminderd de bevoegdheden die hun zijn toevertrouwd door artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 15 september 1994, plegen de in dat artikel bedoelde overheden overleg met Belgocontrol opdat de wijzigingen aan de ATS-routes, aan het systeem van het baangebruik en aan de vluchtprocedures rekening houden met de prestatiedoelstellingen bedoeld in artikel 6 en dat zij voldoende gespreid zijn in de tijd om rekening te houden met alle veiligheidsaspecten en met de opera ...[+++]

Sans préjudice des compétences qui leur sont confiées par l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 15 septembre 1994, les autorités visées à cette disposition se concertent avec Belgocontrol afin que les modifications apportées aux routes ATS, au système d'utilisation des pistes et aux procédures de vol tiennent compte des objectifs de performance visés à l'article 6 et soient suffisamment étalées dans le temps en vue de tenir compte de tous les aspects de sécurité et de stabilité opérationnelle.


Op die manier wordt voorkomen dat de samenwerking met de bovenvermelde landen op een abrupte manier stopgezet wordt en krijgen de lokale overheden voldoende de tijd om de nodige maatregelen te nemen om het stopzetten van de Belgische bilaterale samenwerking voor te bereiden.

De cette manière, on évite d'arrêter brutalement la coopération avec les pays susmentionnés et les autorités locales ont suffisamment de temps pour prendre les mesures nécessaires en vue de préparer l'arrêt de la coopération bilatérale belge.


Art. 18. Onverminderd het vaststellen en in werking stellen van het beleid bedoeld in artikel 16 van het onderhavig contract, en onverminderd de bevoegdheden die hun zijn toevertrouwd door artikel 2, § 2, van het koninkljk besluit van 15 september 1994, plegen de in dat artikel bedoelde overheden overleg met Belgocontrol opdat de wijzigingen aan de ATS-routes, aan het systeem van het baangebruik en aan de vluchtprocedures voldoende gespreid zijn in de tijd om rekening te houd ...[+++]

Art. 18. Sans préjudice de la détermination et de la mise en oeuvre de la politique visée à l'article 16 du présent contrat, et sans préjudice des compétences qui leur sont confiées par l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 15 septembre 1994, les autorités visées à cette disposition se concertent avec Belgocontrol afin que les modifications apportées aux routes ATS, au système d'utilisation des pistes et aux procédures de vol soient suffisamment étalées dans le temps en vue de tenir compte de tous les aspects de sécurité.


De verantwoordelijke overheden, zo wordt verder gesteld, hebben de verplichting om « te allen tijde de naleving van de wetten en de handhaving van de openbare orde en veiligheid te verzekeren », en dat dit gegeven de noodzaak met zich meebrengt dat « zij permanent voldoende onderdelen van de openbare macht in werking zouden kunnen stellen, het weze op een dwingende wijze ».

Les autorités responsables, poursuit le texte, ont l'obligation de « garantir en tout temps le respect des lois ainsi que le maintien de l'ordre public et de la sécurité » et cette donnée commande « qu'elles puissent en permanence mettre en oeuvre, fut-ce de manière contraignante, les éléments de la force publique suffisants ».


Met de voorgestelde herschikking wordt een aantal bepalingen van Verordening (EG) nr. 450/2008 tot instelling van het gemoderniseerde douanewetboek aangepast teneinde rekening te houden met ontwikkelingen in de douanewetgeving en andere betrokken wetgeving, wordt de verordening in overeenstemming gebracht met eisen die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon en wordt de uitvoering ervan uitgesteld zodat de nationale overheden en de economische actoren voldoende tijd krijgen om de nodige investeringen te doen en te zorgen voor een vl ...[+++]

La proposition de refonte adapte certaines dispositions du règlement (CE) n° 450/2008, qui établissait le code des douanes modernisé, afin de prendre en compte l'évolution de la législation relative aux douanes et à d'autres domaines connexes, aligne le règlement sur les exigences découlant du traité de Lisbonne et en reporte la date d'application afin de donner aux administrations nationales et aux opérateurs économiques suffisamment de temps pour entreprendre les investissements nécessaires et assurer une mise en œuvre harmonieuse des procédés électroniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden voldoende tijd' ->

Date index: 2023-08-22
w