Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft
Op te waarderen

Traduction de «overheden zijn bekommernis geuit » (Néerlandais → Français) :

In een brief van december 2014 had de federale Ombudsman zijn bekommernis geuit over het "statuut" van de adviezen van de Directie personenrecht aan de gemeenten; de interne reflectie hierover heeft geleid tot de afschaffing van de zware taak van deze adviezen aan de gemeenten, waar de best geplaatste administratie blijkbaar de FOD Justitie is om deze te verlenen, want minder betwistbaar.

Dans une lettre de décembre 2014, le Médiateur fédéral avait exprimé son inquiétude quant au "statut" des conseils de la direction Droit des personnes au communes. À ce sujet, une réflexion interne a mené à la suppression de cette lourde charge de conseils aux communes.


Art. 43. De wijzigingen die in de aanvraag na het openbaar onderzoek kunnen worden aangebracht, moeten voortvloeien uit de tijdens het openbaar onderzoek geuite bezwaren en opmerkingen of uit de adviezen van de geraadpleegde overheden.

Art. 43. Les modifications pouvant être apportées à la demande après l'enquête publique doivent résulter des réclamations et observations émises durant l'enquête publique ou des avis des autorités consultées.


Art. 28. De wijzigingen die in de aanvraag na het openbaar onderzoek kunnen worden aangebracht, vloeien uit de tijdens het openbaar onderzoek geuite bezwaren en opmerkingen of uit de adviezen van de geraadpleegde overheden voort.

Art. 28. Les modifications pouvant être apportées à la demande après l'enquête publique résultent des réclamations et observations émises durant l'enquête publique ou des avis des autorités consultées.


Tijdens de mensenrechtendialoog waarnaar u verwijst heeft de EU schuchtere verbeteringen van de situatie in Tadzjikistan, zoals de versterking van wettelijke garanties tegen foltering, erkend, maar terzelfdertijd haar ernstige bekommernis met betrekking tot de negatieve ontwikkelingen, in het bijzonder inzake vervolging van oppositiefiguren en hun entourage, evenals journalisten ook duidelijk geuit.

Si des améliorations timides, comme le renforcement des protections juridiques contre la torture, ont été saluées lors du dialogue dont vous faites état dans votre question, l'UE y a également réitéré ses sérieuses inquiétudes sur certains développements récents dans le pays, notamment en matière de poursuites contre les membres de l'opposition politique et leur entourage ainsi que les journalistes.


De wetgever heeft dezelfde in B.4 aangehaalde bekommernis van betrouwbaarheid geuit wanneer hij artikel 6 heeft gewijzigd om daarin meermaals de lijst van de erin beoogde misdrijven aan te vullen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2328/001 en 50-2329/001, p. 25).

Le législateur a exprimé le même souci de fiabilité évoqué en B.4 lorsqu'il a modifié l'article 6 pour y compléter, à plusieurs reprises, la liste des infractions qu'il vise (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2328/001 et 50-2329/001, p. 25).


Dezelfde bekommernis werd ook geuit tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen, waaruit de in het geding zijnde bepaling zoals zij is weergegeven in B.1 is voortgevloeid.

La même préoccupation a encore été exprimée lors des travaux préparatoires de la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses, dont est issue la disposition en cause telle qu'elle est reproduite en B.1.


Inzake artikel 49, §§ 4 en 5, van de Richtlijn 2004/17/EG betreffende de beslissingen over de kwalificatie en de informatietermijnen dienaangaande zijn bijkomende aanpassingen aangebracht aan de artikelen 67, 74, 82 en 116 van het ontwerp om rekening te houden met de bekommernis geuit in het advies van de Raad van State.

Quant à l'article 49, §§ 4 et 5, de la Directive 2004/17/CE, portant sur les décisions en matière de qualification et les délais de communication de celles-ci, des adaptations supplémentaires ont été apportées aux articles 67, 74, 82 et 116 du projet pour tenir compte de la préoccupation exprimée dans l'avis du Conseil d'Etat.


Naast de algemene doelstellingen van de hervorming zoals beschreven in B.2, was het de bekommernis van de wetgever, die tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet herhaaldelijk werd geuit, het fiscale statuut van de kmo's « [op te waarderen] om de investeringen met eigen middelen te steunen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), wat verklaart dat hij « een aantal bijkomende specifieke maatregelen [heeft] genomen die in de eerste plaats een versterking van de eigen middelen van de KMO's beogen » (Parl. St., Kame ...[+++]

Parallèlement aux objectifs généraux de la réforme, tels qu'ils sont décrits en B.2, le législateur avait le souci, exprimé à plusieurs reprises au cours des travaux préparatoires de la loi, de « revaloriser » le statut fiscal des PME « pour stimuler l'investissement sur fonds propres » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 6), ce qui explique qu'il a adopté « un certain nombre de mesures spécifiques complémentaires visant, en premier lieu, à accroître les moyens propres de ces entreprises » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/006, p. 7).


Naar aanleiding van de besprekingen die zijn voorafgegaan aan de aanneming van het decreet van 8 juni 2001, heeft de decreetgever meermaals zijn bekommernis geuit dat ten aanzien van de omwonenden van zone A en die van zone B het billijkheidsbeginsel zo goed mogelijk in acht zou worden genomen (Parl. St. , Waals Parlement, 2000-2001, nr. 184/5, p. 10; Hand ., 2000-2001, nr. 22, p. 23).

A l'occasion des discussions qui ont précédé l'adoption du décret du 8 juin 2001, le législateur décrétal a plusieurs fois manifesté son souci de respecter au mieux le principe d'équité entre les riverains de la zone A et ceux de la zone B (Doc., Parlement wallon, 2000-2001, n 184/5, p. 10; C. R.I. , 2000-2001, n 22, p. 23).


Wat betreft het verzoek van de Verenigde Staten om verstrekking van persoonlijke gegevens over passagiers: de Raad kan zich volledig vinden in de sterke bekommernis die het Parlement herhaaldelijk heeft geuit, de laatste keer in zijn resolutie van 9 oktober jongstleden.

À propos de la question sur la demande des États-Unis se rapportant aux données personnelles relatives aux passagers, le Conseil prend très au sérieux les profondes préoccupations exprimées par le Parlement, tout récemment dans la résolution adoptée le 9 octobre 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheden zijn bekommernis geuit' ->

Date index: 2024-08-25
w