Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheid steeds moeilijker " (Nederlands → Frans) :

Werkgevers in de overheids- en de privésector, ook in sectoren waar veel onderzoek wordt verricht, melden echter dat het steeds moeilijker wordt om mensen te vinden die aan hun zich ontwikkelende behoeften voldoen.

Et pourtant, les employeurs du public comme du privé, notamment dans les secteurs à forte intensité de recherche, sont toujours plus nombreux à pointer du doigt des déséquilibres et des difficultés pour trouver les personnes susceptibles de répondre à leurs besoins en constante évolution.


Begrippen als confiscatie door derden worden gretig aangevochten voor de rechtbank[69]. Ondanks de positieve jurisprudentie wordt het witwassen van geld nog steeds niet vervolgd als een op zichzelf staand misdrijf[70]. Volgens evaluaties door deskundigen ligt het aantal confiscaties lager dan verwacht[71]. Daarnaast ontbreekt uitgebreide statistische informatie op dit vlak, wat het voor de overheid moeilijk maakt om de vooruitgang te beoordelen.

Des notions telles que la confiscation des avoirs de tiers semblent volontiers contestées devant les tribunaux[69]. En dépit d’une jurisprudence positive, le blanchiment des capitaux n’est toujours pas poursuivi en tant que délit distinct[70]. Une évaluation réalisée par des experts donne à penser que le niveau des confiscations est plus faible que prévu[71]. En outre, le manque d'informations statistiques complètes en la matière rend le suivi des avancées réalisées difficile pour les autorités.


Het toont aan hoe moeilijk het is om echt drastisch in te grijpen, vermits men als overheid steeds stuit op andere beleidsprincipes zoals de bescherming van persoonsgegevens.

Elle témoigne de la difficulté d'intervenir de manière vraiment draconienne, étant donné que les autorités sont toujours confrontées à d'autres principes politiques, comme la protection des données personnelles.


Gezien het uiteenlopende karakter van de voormelde personen en de geringe rechtspraak die over deze toepassingskwestie bestaat en die bovendien nog volop in ontwikkeling is, heeft de Commissie voor de overheidsopdrachten geoordeeld dat de vraag of de bedoelde personen aan de definitie van aanbestedende overheid - lees : aan de criteria van artikel 2, 1°, d, van de wet van 15 juni 2006 - beantwoorden, heden moeilijk in absolute zin kan worden beantwoord en dus steeds per geval ...[+++]

Compte tenu du caractère varié des personnes susmentionnées et du peu de jurisprudence qui existe sur cette question, jurisprudence qui est d'ailleurs encore en forte évolution, la Commission des marchés publics a décidé qu'il était difficile actuellement de répondre de manière absolue à la question de savoir si les personnes visées répondent à la définition de pouvoir adjudicateur - lire : aux critères de l'article 2, 1°, d, de la loi du 15 juin 2006.


Werkgevers in de overheids- en de privésector, ook in sectoren waar veel onderzoek wordt verricht, melden echter dat het steeds moeilijker wordt om mensen te vinden die aan hun zich ontwikkelende behoeften voldoen.

Et pourtant, les employeurs du public comme du privé, notamment dans les secteurs à forte intensité de recherche, sont toujours plus nombreux à pointer du doigt des déséquilibres et des difficultés pour trouver les personnes susceptibles de répondre à leurs besoins en constante évolution.


Een groot deel van de burgers van de EU is namelijk werkzaam in niet-productieve sectoren, voornamelijk bij de overheid. De productieve sector is er niet toe in staat zo’n grote hoeveelheid ambtenaren te onderhouden, die het leven alleen maar moeilijker maken door steeds nieuwe beperkingen en voorschriften te bedenken.

En effet, une part importante des citoyens de l’UE travaille dans des secteurs non productifs, notamment dans l’administration publique, et le secteur privé ne peut supporter un nombre aussi élevé de bureaucrates, qui ne font que lui compliquer la vie en imaginant toujours davantage de restrictions et de réglementations.


Dat pact verplicht ons de openbare investeringen terug te brengen, terwijl de overheid steeds minder verantwoordelijkheden krijgt op het gebied van onderwijs en gezondheidszorg. In de landen met de zwakste economieën wordt het steeds moeilijker van de structuurfondsen gebruik te maken.

Or, et cela a été répété en cette Assemblée à maintes reprises, il faut, pour y parvenir, faire le contraire de ce qu’impliquent les règles dénuées de sens du pacte de stabilité, lequel oblige à réduire les investissements publics, favorise la déresponsabilisation de l’État dans les domaines de la santé et de l’enseignement et entraîne une utilisation incorrecte des Fonds structurels par les économies les plus faibles.


Bovendien zullen deze factoren zoveel verschillende methoden voor het leveren van inhoud opleveren dat het voor de overheid steeds moeilijker wordt om ex ante te classificeren.

De plus, ces tendances entraîneront un nombre et une diversité de méthodes de diffusion qui compliqueront de plus en plus la tâche des pouvoirs publics dans leur volonté de faire une classification sur une base ex ante.


Bovendien zullen deze factoren zoveel verschillende methoden voor het leveren van inhoud opleveren dat het voor de overheid steeds moeilijker wordt om ex ante te classificeren.

De plus, ces tendances entraîneront un nombre et une diversité de méthodes de diffusion qui compliqueront de plus en plus la tâche des pouvoirs publics dans leur volonté de faire une classification sur une base ex ante.


Door de evolutie van het jeugdrecht en van de delinquentie bij minderjarigen en jonge meerderjarigen - het fenomeen doet zich steeds meer voor bij jongeren tussen 18 en 25 tot zelfs 30 jaar -, zullen de gemeenschappen en de federale overheid opnieuw moeten samenwerken om deze moeilijke leeftijdsgroep aan te pakken.

Vu l'évolution du droit de la jeunesse, vu l'évolution de la délinquance des mineurs et des jeunes majeurs - le phénomène touche de plus en plus la classe d'âge de 18 à 25 ans, voire 30 ans -, communautés et autorité fédérale devront travailler à nouveau ensemble pour approcher cette classe d'âge difficile.




Anderen hebben gezocht naar : steeds     steeds moeilijker     overheid     geld nog steeds     overheid moeilijk     men als overheid     overheid steeds     aan hoe moeilijk     aanbestedende overheid     dus steeds     heden moeilijk     bij de overheid     maken door steeds     alleen maar moeilijker     terwijl de overheid     overheid steeds moeilijker     federale overheid     doet zich steeds     moeilijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheid steeds moeilijker' ->

Date index: 2022-10-27
w