Overwegende dat het past om de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Justitie niet uit te sluiten van de mogelijkheid om op eigen initiatief opleidingen te volgen die relevant zijn voor het functioneren binnen hun huidige of toekomstige functie in het departement maar die niet opgenomen zijn in de lijst van de erkende opleidingen die gemeenschappelijk zijn voor alle overheidsdiensten;
Considérant qu'il convient de ne pas exclure les membres du personnel du Service public fédéral Justice de la possibilité de suivre, sur leur initiative personnelle, des formations qui sont pertinentes pour leur fonctionnement dans la fonction actuelle ou future au sein du département, mais qui ne figurent pas dans la liste des formations agréées communes à tous les services publics;