Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overheidsinkomsten uit mijnontginning moeten duidelijk " (Nederlands → Frans) :

de overheidsinkomsten uit mijnontginning moeten duidelijk geïdentificeerd en gecomptabiliseerd zijn en een transparante uitgavenpolitiek moet op punt gezet worden opdat de economie van het land kan genieten van de inkomsten uit mijnontginning, in overeenstemming met het engagement van de Bank om de principes van het EITI te steunen;

les recettes publiques provenant des activités extractives doivent être clairement identifiées et comptabilisées et une politique de dépenses transparente doit être mise en place pour que les produits de l'exploitation minière puissent bénéficier à l'ensemble de l'économie du pays, conformément à l'engagement de la Banque de promouvoir les principes de l'EITI;


Uit die bepaling blijkt dat de essentiële elementen van elke belasting die wordt ingevoerd ten behoeve van de federale overheid, in beginsel door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering moeten worden vastgelegd en dat die elementen in de wet moeten worden vermeld door middel van nauwkeurige, ondubbelzinnige en duidelijke bewoordingen.

Il ressort de cette disposition que les éléments essentiels de tout impôt établi au profit de l'autorité fédérale doivent, en principe, être déterminés par une assemblée délibérante démocratiquement élue, et que ces éléments doivent être mentionnés dans la loi au moyen de termes précis, non équivoques et clairs.


Uit wat voorafgaat volgt dat het ontworpen artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 duidelijker zou moeten worden geredigeerd met het oog op zowel een voor de rechtsonderhorigen beter toegankelijke omschrijving van de nieuw afgebakende risicozones, als met het oog op een meer coherente weergave van de drie categorieën risicozones die in het ontwerp blijkbaar worden beoogd.

Il résulte de ce qui précède qu'il faudrait rédiger plus clairement l'article 1, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 tant en vue de rendre la définition des nouvelles zones à risque plus accessible aux justiciables qu'en vue de reproduire de manière plus cohérente les trois types de zones à risque manifestement visés par le projet.


In het eerste onderdeel van het eerste middel betoogt de verzoekende partij dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden doordat het afschaffen van de diplomabonificatie leidt tot een identieke behandeling van vastbenoemde ambtenaren uit de overheidssector en contractuele werknemers uit de privésector, terwijl het volgens haar gaat om duidelijk onderscheiden categorieën van personen, die zowel geldelijk als op andere vlakken aan wezenlijk verschillende regelingen zijn onderworpen, zodat beide categorieën verschille ...[+++]

Dans la première branche du premier moyen, la partie requérante soutient que le principe d'égalité et de non-discrimination est violé en ce que la suppression de la bonification pour diplôme entraîne le traitement identique des agents nommés du secteur public et des travailleurs contractuels du secteur privé, alors qu'il s'agit, selon elle, de catégories de personnes clairement distinctes qui sont soumises à des réglementations essentiellement différentes du point de vue pécuniaire comme dans d'autres aspects, de sorte que les deux ca ...[+++]


In tegenstelling tot wat de Ministerraad verklaart, blijkt uit de prejudiciële vraag voldoende duidelijk welke categorieën van personen moeten worden vergeleken : de recidiverende beklaagden van een overtreding die is begaan vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling naargelang zij voor die overtreding zijn veroordeeld vóór of na de inwerkingtreding van die bepaling.

Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, la question préjudicielle fait apparaître de manière suffisamment claire quelles catégories de personnes doivent être comparées : les prévenus récidivistes d'une infraction commise avant l'entrée en vigueur de la disposition en cause selon qu'ils sont condamnés du chef de cette infraction avant ou après l'entrée en vigueur de cette disposition.


Er wordt bepaald dat de activa voor minstens 90 % uit « geldbeleggingen » moeten bestaan. Dit is een duidelijk begrip uit de boekhouding, en omvat, volgens artikel 91, VI, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen :

Il est prévu que les actifs doivent se composer d'au moins 90 % de « placements de trésorerie », notion explicite issue de la comptabilité, par laquelle, conformément à l'article 91, VI, de l'arrêté royal portant exécution du Code des sociétés, il faut entendre:


Er wordt bepaald dat de activa voor minstens 90 % uit « geldbeleggingen » moeten bestaan. Dit is een duidelijk begrip uit de boekhouding, en omvat, volgens artikel 91, VI, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen :

Il est prévu que les actifs doivent se composer d'au moins 90 % de « placements de trésorerie », notion explicite issue de la comptabilité, par laquelle, conformément à l'article 91, VI, de l'arrêté royal portant exécution du Code des sociétés, il faut entendre:


Het is duidelijk geworden dat de regel waarbij de kandidatenlijsten minimaal voor een derde uit vrouwen moeten bestaan, niet het gewenste resultaat heeft opgeleverd.

Il est clair aujourd'hui que la règle en vertu de laquelle les listes de candidats doivent compter au minimum un tiers de femmes, n'a pas donné le résultat escompté.


Het is duidelijk geworden dat de regel waarbij de kandidatenlijsten minimaal voor een derde uit vrouwen moeten bestaan, niet het gewenste resultaat heeft opgeleverd.

Il est clair aujourd'hui que la règle en vertu de laquelle les listes de candidats doivent compter au minimum un tiers de femmes, n'a pas donné le résultat escompté.


Krachtens het beginsel van de wettelijkheid van de strafbaarstellingen, een beginsel dat inzonderheid voortvloeit uit artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, moeten feiten waarop een straf wordt gesteld in voldoende duidelijke, nauwkeurige en rechtszekerheid biedende bewoordingen worden omschreven, zodat de rechtzoekende vooraf kan weten voor welke handelingen of voor welk verzuim hij strafrechtelijk verantwoordelijk kan worden gesteld.

En vertu du principe de la légalité des incriminations, résultant notamment de l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution, les faits érigés en infraction doivent être définies en des termes suffisamment clairs, précis et prévisibles pour permettre aux justiciables de savoir à l'avance quels actes ou omissions engagent leur responsabilité pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsinkomsten uit mijnontginning moeten duidelijk' ->

Date index: 2021-02-20
w