Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Relaties met overheidsinstanties onderhouden
Relaties met overheidsinstellingen onderhouden

Vertaling van "overheidsinstantie die zulke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

compenser les dépens dans la mesure où l'équité l'exige


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier d ...[+++]


relaties met overheidsinstanties onderhouden | relaties met overheidsinstellingen onderhouden

entretenir des relations avec les organismes gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is tijdens deze beschermingsperiode, vastgelegd bij de voorgestelde wet, dat de procedures bedoeld in artikel 16 kunnen worden gevoerd; dit artikel strekt ertoe die bescherming op effectieve wijze te organiseren, te weten om te voorkomen dat nadelige maatregelen worden getroffen of daarmee wordt gedreigd, maatregelen die verband houden met de meldingen of met het betrekken bij het onderzoek, en teneinde in voorkomend geval tuchtrechtelijke en andere maatregelen te nemen ten aanzien van de overheidsinstantie die zulke maatregelen heeft getroffen of daarmee gedreigd heeft, alsook ten aanzien van diegenen die lichtvaardig de beschermin ...[+++]

C'est pendant cette période de protection, fixée par la loi proposée, que peuvent se dérouler les procédures envisagées par l'article 16, tendant à organiser de manière effective cette protection, à savoir pour empêcher l'adoption ou la menace d'adoption de mesures préjudiciables liées aux dénonciations ou à l'association à l'enquête et pour prendre, le cas échéant, les mesures disciplinaires et autres à l'encontre de l'autorité qui a adopté ou menacé d'adopter pareilles mesures ou de ceux qui ont actionné à la légère les procédures de protection auprès des médiateurs fédéraux.


Ook dient in het Unierecht of het lidstatelijke recht te worden vastgesteld of de verwerkingsverantwoordelijke die is belast met een taak van algemeen belang dan wel met een taak in het kader van de uitoefening van het openbaar gezag, een overheidsinstantie of een andere publiekrechtelijke persoon of, indien zulks is gerechtvaardigd om redenen van algemeen belang, waaronder gezondheidsdoeleinden zoals volksgezondheid, sociale bescherming en het beheer ...[+++]

Il devrait, également, appartenir au droit de l'Union ou au droit d'un État membre de déterminer si le responsable du traitement exécutant une mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité publique devrait être une autorité publique ou une autre personne physique ou morale de droit public ou, lorsque l'intérêt public le commande, y compris à des fins de santé, telles que la santé publique, la protection sociale et la gestion des services de soins de santé, de droit privé, telle qu'une association professionnelle.


215. Derhalve moet de in artikel 8 bedoelde taak rechtstreeks worden uitgevoerd door de Centrale Autoriteit of door andere overheidsinstanties, maar niet door instellingen die naar behoren erkend zijn. Daarbij moet worden onderstreept dat delegaties van de Centrale Autoriteit aan andere overheidsinstanties slechts mogelijk zijn voor zover zulks toegelaten is en met inachtneming van de voorwaarden die in iedere Verdragsluitende Staat zijn vastgelegd.

215. Par suite, la fonction envisagée à l'article 8 doit être exécutée directement par l'Autorité centrale ou par d'autres autorités publiques mais non par des organismes agréés, étant entendu que toute délégation de l'Autorité centrale à d'autres autorités publiques n'est possible que dans la mesure autorisée et aux conditions établies par chaque État contractant.


215. Derhalve moet de in artikel 8 bedoelde taak rechtstreeks worden uitgevoerd door de Centrale Autoriteit of door andere overheidsinstanties, maar niet door instellingen die naar behoren erkend zijn. Daarbij moet worden onderstreept dat delegaties van de Centrale Autoriteit aan andere overheidsinstanties slechts mogelijk zijn voor zover zulks toegelaten is en met inachtneming van de voorwaarden die in iedere Verdragsluitende Staat zijn vastgelegd.

215. Par suite, la fonction envisagée à l'article 8 doit être exécutée directement par l'Autorité centrale ou par d'autres autorités publiques mais non par des organismes agréés, étant entendu que toute délégation de l'Autorité centrale à d'autres autorités publiques n'est possible que dans la mesure autorisée et aux conditions établies par chaque État contractant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is in werkdocument nr. 20, voorgelegd door Spanje voorgesteld om volgende formulering aan te nemen : « De Centrale Autoriteiten treffen, hetzij rechtstreeks, hetzij via overheidsinstanties of instellingen die naar behoren erkend zijn in hun Staat, alle passende maatregelen om de adoptieprocedure te vergemakkelijken, te volgen en te bespoedigen, voor zover zulks nodig is om de adoptie tot stand te brengen, door zich te kwijten van alle taken bepaald in hoofdstuk IV en komen tussenbeide bij de gerechtelijke en buitengerechtelijke ...[+++]

C'est pourquoi le Document de travail No 20, présenté par l'Espagne, suggérait d'adopter la formulation suivante : « Les Autorités centrales prennent, soit directement, soit avec le concours d'autorités publiques ou d'organismes dûment agréés dans leur État, toutes mesures appropriées pour faciliter, suivre et activer la procédure en vue de l'adoption, en s'acquittant de toutes les fonctions prévues au chapitre IV, et interviennent devant les autorités judiciaires ou extrajudiciaires ».


Gesteld dat de verschillende overheidsinstanties waarvoor de architecten in overheidsdienst optreden, individuele verzekeringsovereenkomsten voor hen aangaan, dan zou zulks de begroting aanzienlijk belasten, aangezien ze betrekkelijk talrijk zijn.

Or, il apparaît que, eu égard au nombre relativement important d'architectes dans la fonction publique, la conclusion d'un contrat d'assurance individuel par les différentes entités de l'État pour le compte desquelles ces derniers agissent représenterait une charge budgétaire non négligeable.


1. Indien de omstandigheden dit toestaan en de voorschriften van de douane of van andere overheidsinstanties zich daartegen niet verzetten, kan de reiziger om de teruggave van de bagage verzoeken op de plaats van verzending tegen afgifte van het bagagebewijs en, wanneer de Algemene vervoervoorwaarden zulks bepalen, op vertoon van het vervoerbewijs.

1. Si les circonstances le permettent et les prescriptions des douanes ou d’autres autorités administratives ne s’y opposent pas, le voyageur peut demander la restitution des bagages au lieu d’expédition, contre remise du bulletin de bagages et, lorsque cela est prévu par les Conditions générales de transport, sur présentation du titre de transport.


Enkel wanneer de begunstigden zulke rechten daadwerkelijk kunnen opeisen voor de rechter of bij overheidsinstanties in een bepaalde lidstaat, kan worden gezegd dat er overeenstemming is met de richtlijn.

Ce n’est que lorsque les bénéficiaires ont la possibilité de réellement faire valoir de tels droits devant les tribunaux ou organes administratifs dans un État membre donné que l’on peut dire que la directive est respectée.


Overheidsinstanties kunnen, wanneer zij zulks passend achten, het verzoek weigeren uit hoofde van artikel 4, lid 1, onder c).

Les autorités publiques peuvent, lorsqu'elles le jugent approprié, rejeter la demande au titre de l'article 4, paragraphe 1, point c).


3. Een lidstaat kan lid 2, onder b), toepassen in geval van een overgang waarbij de vervreemder overeenkomstig de nationale wetgeving in ernstige economische moeilijkheden verkeert, mits de situatie door een bevoegde overheidsinstantie erkend is en onder voorbehoud van rechterlijke toetsing, op voorwaarde dat zulke bepalingen op 17 juli 1998 reeds in de nationale wetgeving bestonden.

3. Un État membre peut appliquer le paragraphe 2, point b), à tout transfert lorsque le cédant est dans une situation de crise économique grave définie par la législation nationale, à condition que cette situation soit déclarée par une autorité publique compétente et ouverte à un contrôle judiciaire en vigueur dans la législation nationale le 17 juillet 1998.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     relaties met overheidsinstanties onderhouden     overheidsinstantie die zulke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overheidsinstantie die zulke' ->

Date index: 2021-06-21
w