Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overige fiscale bepalingen " (Nederlands → Frans) :

6. Indien een onderneming van België interest of royalty's verkrijgt uit de Verenigde Staten, en de inkomsten die bestaan uit dergelijke interest of royalty's in België vrijgesteld zijn van belasting omdat ze kunnen worden toegerekend aan een vaste inrichting welke die onderneming heeft in een derde Staat, zijn de fiscale voordelen die anderszins van toepassing zouden zijn ingevolge de overige bepalingen van de Overeenkomst, niettegenstaande de vorige bepalingen van dit a ...[+++]

6. Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, lorsqu'une entreprise de la Belgique tire des États-Unis des intérêts ou des redevances, et que les revenus constitués par ces intérêts ou redevances sont exemptés d'impôt en Belgique parce qu'ils sont imputables à un établissement stable que cette entreprise a dans un État tiers, les avantages fiscaux qui seraient accordés en vertu des autres dispositions de la Convention ne s'appliquent pas à ces revenus si l'impôt qui est effectivement payé dans l'État tiers au titre de ces revenus est inférieur à 60 pour cent de l'impôt qui aurait été dû en Belgique si les revenus avaient ...[+++]


6. Indien een onderneming van België interest of royalty's verkrijgt uit de Verenigde Staten, en de inkomsten die bestaan uit dergelijke interest of royalty's in België vrijgesteld zijn van belasting omdat ze kunnen worden toegerekend aan een vaste inrichting welke die onderneming heeft in een derde Staat, zijn de fiscale voordelen die anderszins van toepassing zouden zijn ingevolge de overige bepalingen van de Overeenkomst, niettegenstaande de vorige bepalingen van dit a ...[+++]

6. Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, lorsqu'une entreprise de la Belgique tire des États-Unis des intérêts ou des redevances, et que les revenus constitués par ces intérêts ou redevances sont exemptés d'impôt en Belgique parce qu'ils sont imputables à un établissement stable que cette entreprise a dans un État tiers, les avantages fiscaux qui seraient accordés en vertu des autres dispositions de la Convention ne s'appliquent pas à ces revenus si l'impôt qui est effectivement payé dans l'État tiers au titre de ces revenus est inférieur à 60 pour cent de l'impôt qui aurait été dû en Belgique si les revenus avaient ...[+++]


3. De partijen bij dit Protocol kunnen, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en van hun overige verplichtingen uit hoofde van het internationale recht, voorzien in fiscale of financiële stimuleringsmaatregelen voor energiegebruikers om de marktpenetratie van energie-efficiënte technologie, producten en diensten te vergemakkelijken.

3. Les parties contractantes peuvent, sous réserve des dispositions du traité sur la Charte de l'énergie et des autres obligations juridiques internationales qui leur incombent, fournir des incitations fiscales ou financières aux utilisateurs d'énergie afin de faciliter la pénétration sur le marché de technologies, de produits et de services d'efficacité énergétique.


De overige bepalingen betreffen maatregelen met een budgettaire weerslag vermits zij een wijziging van het fiscale regime beogen.

Les autres dispositions concernent des mesures ayant des conséquences budgétaires puisqu'elles visent à modifier le régime fiscal.


3. De partijen bij dit Protocol kunnen, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en van hun overige verplichtingen uit hoofde van het internationale recht, voorzien in fiscale of financiële stimuleringsmaatregelen voor energiegebruikers om de marktpenetratie van energie-efficiënte technologie, producten en diensten te vergemakkelijken.

3. Les parties contractantes peuvent, sous réserve des dispositions du traité sur la Charte de l'énergie et des autres obligations juridiques internationales qui leur incombent, fournir des incitations fiscales ou financières aux utilisateurs d'énergie afin de faciliter la pénétration sur le marché de technologies, de produits et de services d'efficacité énergétique.


6. Indien een onderneming van België interest of royalty's verkrijgt uit de Verenigde Staten, en de inkomsten die bestaan uit dergelijke interest of royalty's in België vrijgesteld zijn van belasting omdat ze kunnen worden toegerekend aan een vaste inrichting welke die onderneming heeft in een derde Staat, zijn de fiscale voordelen die anderszins van toepassing zouden zijn ingevolge de overige bepalingen van de Overeenkomst, niettegenstaande de vorige bepalingen van dit a ...[+++]

6. Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, lorsqu'une entreprise de la Belgique tire des Etats-Unis des intérêts ou des redevances, et que les revenus constitués par ces intérêts ou redevances sont exemptés d'impôt en Belgique parce qu'ils sont imputables à un établissement stable que cette entreprise a dans un Etat tiers, les avantages fiscaux qui seraient accordés en vertu des autres dispositions de la Convention ne s'appliquent pas à ces revenus si l'impôt qui est effectivement payé dans l'Etat tiers au titre de ces revenus est inférieur à 60 pour cent de l'impôt qui aurait été dû en Belgique si les revenus avaient ...[+++]


3. De partijen bij dit Protocol kunnen, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en van hun overige verplichtingen uit hoofde van het internationale recht, voorzien in fiscale of financiële stimuleringsmaatregelen voor energiegebruikers om de marktpenetratie van energie-efficiënte technologie, producten en diensten te vergemakkelijken.

3. Les parties contractantes peuvent, sous réserve des dispositions du traité sur la Charte de l'énergie et des autres obligations juridiques internationales qui leur incombent, fournir des incitations fiscales ou financières aux utilisateurs d'énergie afin de faciliter la pénétration sur le marché de technologies, de produits et de services d'efficacité énergétique.


1. a) Kan de algemene zienswijze worden bijgetreden dat wanneer er geen tijdige ontvangst werd gemeld binnen de termijn waarvan sprake in artikel 2, derde lid, van het bovengenoemde koninklijk besluit van 12 april 1999 het bezwaarschrift onmiddellijk moet worden ingewilligd en de aanslag moet worden vernietigd? b) Is die reglementaire bepaling van fiscale aard, zoals alle overige fiscale bepalingen, eveneens van openbare orde? c) Zo neen, over welke diverse mogelijke verdere verweermiddelen beschikt bezwaarindiener tegen een dergelijke vorm van onwettig, onbehoorlijk en onbillijk bestuur? d) Geldt hierbij het «vertrouwensbeginsel»?

1. a) Peut-on souscrire à la conception prédominante selon laquelle, à défaut d'accusé de réception dans le délai fixé à l'article 2, troisième alinéa, de l'arrêté royal susmentionné du 12 avril 1999, la réclamation doit être acceptée immédiatement et l'imposition annulée? b) Cette disposition réglementaire de nature fiscale est-elle également d'ordre public, comme toutes les autres dispositions fiscales? c) Dans la négative, de quelle gamme variée de recours le réclamant dispose-t-il pour se défendre contre une telle forme d'administration illégitime, irrégulière et inéquitable? d) Le «principe de confiance» s'applique-t-il en l'occurre ...[+++]


Voor het overige vestig ik de aandacht van het geacht lid op het feit dat : 1. voor de raming van het voordeel van alle aard voortvloeiende uit het toestaan van een renteloze lening of een lening tegen verminderde rentevoet, artikel 9quater van het koninklijk besluit tot uitvoering van het voormelde wetboek per kalenderjaar een eenvormige rentevoet vastlegt die niet gebaseerd is op de discontovoet, maar wel op de door de financiële instellingen toegepaste rentevoeten, zodat een vergelijking met de evolutie van de in artikel 50, 1°, van voormeld wetboek bedoelde rentevoet niet opgaat; 2. de maximum aftrekbare interesten thans niet meer bij koninklijk besluit ...[+++]

Pour le surplus, j'attire l'attention de l'honorable membre sur le fait que : 1. pour l'évaluation de l'avantage de toute nature résultant de l'octroi d'un prêt sans intérêts ou à taux réduit, l'article 9quater de l'arrêté royal d'exécution du code précité fixe un taux uniforme par année civile, non par référence au taux d'escompte mais en se basant sur les taux pratiqués par les établissements financiers, de sorte qu'une comparaison avec l'évolution du taux visé à l'article 50, 1°, du code précité est dénuée de pertinence; 2. actuellement les intérêts maxima déductibles ne sont plus fixés par arrêté royal, mais sont définis par référence au taux pratiqué sur le marché (article 9 de la loi du 28 juillet 1992 portant les dis ...[+++]


Voor het overige, verzetten de bepalingen van artikel 337 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot het beroepsgeheim zich op formele wijze tegen de mededeling van individuele gegevens betreffende de fiscale toestand van de betrokken belastingplichtige.

Pour le surplus, les dispositions de l'article 337 du Code des impôts sur les revenus 1992 relatives au secret professionnel s'opposent de façon formelle à la communication de données individuelles se rapportant à la situation fiscale du contribuable intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overige fiscale bepalingen' ->

Date index: 2021-02-25
w