Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overige verkoopseizoenen houden dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Zo voorziet het besluit van 23 juni 2009 betreffende de ACAL-regeling voor het verkoopseizoen 2009/2010 erin dat de steunaanvragen uiterlijk op 31 augustus 2009 worden ingediend en dat de activiteit uiterlijk op 31 maart 2010 wordt beëindigd; de besluiten betreffende de overige verkoopseizoenen houden dezelfde termijnen aan, met één verschil afhankelijk van de datum waarop het besluit wordt aangenomen, maar altijd binnen de door de richtsnoeren 2007-2013 voorgeschreven grenzen.

À titre d'exemple, l'arrêté du 23 juin 2009 qui régit le dispositif d'ACAL pour la campagne 2009/2010 prévoit que les demandes d'aide sont introduites au plus tard le 31 août 2009 et que la cessation d'activité intervient au plus tard le 31 mars 2010; les arrêtés concernant les autres campagnes utilisent les mêmes délais, avec une variation en fonction de la date d'adoption de l'arrêté mais toujours dans les limites prescrites par les lignes directrices 2007-2013.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


De sites die een Europees erfgoedlabel hebben, houden dit en worden op dezelfde wijze behandeld als alle overige kandidaten voor het EU-erfgoedlabel.

Les sites ayant obtenu le label intergouvernemental le conserveront et seront traités sur un pied d'égalité avec les autres candidats au label de l'UE.


Bij de toepassing van de overeenkomsten, bedoeld in de eerste alinea, houden de lidstaten rekening met het feit dat de voordelen door elke lidstaat in de Verdragen toegestaan, een wezenlijk bestanddeel uitmaken van de totstandkoming van de Unie en dientengevolge onverbrekelijk verbonden zijn met de oprichting van gemeenschappelijke instellingen, met het toekennen van bevoegdheden aan die instellingen en met het verlenen van dezelfde voordelen door de overige lidstaten.

Dans l'application des conventions visées au premier alinéa, les États membres tiennent compte du fait que les avantages consentis dans les traités par chacun des États membres font partie intégrante de l'établissement de l'Union et sont, de ce fait, inséparablement liés à la création d'institutions communes, à l'attribution de compétences en leur faveur et à l'octroi des mêmes avantages par tous les autres États membres.


Bij de toepassing van de overeenkomsten, bedoeld in de eerste alinea, houden de lidstaten rekening met het feit dat de voordelen door elke lidstaat in de Verdragen toegestaan, een wezenlijk bestanddeel uitmaken van de totstandkoming van de Unie en dientengevolge onverbrekelijk verbonden zijn met de oprichting van gemeenschappelijke instellingen, met het toekennen van bevoegdheden aan die instellingen en met het verlenen van dezelfde voordelen door de overige lidstaten.

Dans l'application des conventions visées au premier alinéa, les États membres tiennent compte du fait que les avantages consentis dans les traités par chacun des États membres font partie intégrante de l'établissement de l'Union et sont, de ce fait, inséparablement liés à la création d'institutions communes, à l'attribution de compétences en leur faveur et à l'octroi des mêmes avantages par tous les autres États membres.


Bij de toepassing van de overeenkomsten, bedoeld in de eerste alinea, houden de lidstaten rekening met het feit dat de voordelen door elke lidstaat in dit Verdrag toegestaan, een wezenlijk bestanddeel uitmaken van de totstandkoming van de Gemeenschap en dientengevolge onverbrekelijk verbonden zijn met de oprichting van gemeenschappelijke instellingen, met het toekennen van bevoegdheden aan die instellingen en met het verlenen van dezelfde voordelen door de overige lidstaten.

Dans l’application des conventions visées au premier alinéa, les États membres tiennent compte du fait que les avantages consentis dans le présent traité par chacun des États membres font partie intégrante de l’établissement de la Communauté et sont, de ce fait, inséparablement liés à la création d’institutions communes, à l’attribution de compétences en leur faveur et à l’octroi des mêmes avantages par tous les autres États membres.


De steller van het ontwerp dient evenwel voor ogen te houden dat een definitie van subcategorieën van diensten alleen nuttig is wanneer het werkelijk de bedoeling is voor die diensten andere exploitatievoorwaarden vast te stellen dan voor de overige diensten van dezelfde categorie (1).

L'auteur du projet aura toutefois à l'esprit qu'il n'est pas utile de définir des sous-catégories de services que si on entend effectivement leur fixer des conditions d'exploitation distinctes des autres services de la même catégorie (1).


Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 januari 1997, de bepalingen van artikel 3 zijn onderworpen aan dezelfde geldigheidsvoorwaarden en opzeggingstermijnen als voorzien in de statuten; de overige artikelen houden op van toepassing te zijn op 1 april 1997.

Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1 janvier 1997, les dispositions de l'article 3 sont soumises aux mêmes conditions de validité et délais de préavis que ceux prévus dans les statuts; les autres articles cessent d'être en vigueur le 1 avril 1997.


Zo moeten zij, met de getrouw- heid, die hun authenticiteit veronderstelt, inzon- derheid de volgende elementen weergeven : de namen van de aanwezige leden, de namen van de voorzitter en de secretaris of van hun vervanger, de namen van de leden die aan de beraadslagingen en aan de stemmingen hebben deelgenomen, de uitslag en de modaliteiten ervan, het al dan niet openbare karakter van de beraadslagingen. c) Voor het overige moet men rekening houden met artikel 26 van de nieuwe gemeentewet dat de secre- taris verplicht om zich naargelang van het geval te gedragen naar de onderrichtingen van de gemeenteraad of van het college van burgemees ...[+++]

Il doit ainsi rendre notamment compte, avec la fidélité que suppose son authenticité, des faits suivants : les noms des membres présents, celui du président et du secrétaire, ou de leur remplaçant, les noms des membres ayant pris part aux délibérations et aux votes, l'issue de ceux-ci et leurs modalités, le carac- tère public ou non des délibérations. c) Pour le reste, il convient d'avoir égard à l'article 26 de la nouvelle loi communale, qui fait obligation au secrétaire de se conformer aux instructions, selon le cas, du conseil communal ou du collège des bourgmestre et échevins, ainsi qu'à l'article 89 de la même loi, en vertu duquel l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overige verkoopseizoenen houden dezelfde' ->

Date index: 2023-07-02
w