Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens beslist hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


naam van de president en van de rechters die hebben beslist

nom du président et des juges qui ont pris part à l'arrêt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De top van de douane zou overigens beslist hebben alle personeelsleden van het departement die om veiligheidsredenen de toelating hebben om een wapen te dragen, aan een vergelijkbare test te onderwerpen.

Par ailleurs, la direction des douanes aurait décidé de soumettre à une épreuve similaire l'ensemble de son personnel douanier qui, pour des motifs de sécurité, sont autorisés à porter une arme.


Teneinde rekening te houden met de evolutie in de wetgeving van beide landen en om zich te schikken aan de wijzigingen die aangebracht werden in het door de OESO gepubliceerde modelverdrag, hebben de Belgische en Spaanse autoriteiten overigens beslist de gehele Overeenkomst te herzien.

Afin de tenir compte de l'évolution de la législation dans les deux pays et de se conformer aux modifications apportées au modèle de Convention publié par l'OCDE, les autorités belges et espagnoles ont par ailleurs décidé de revoir l'ensemble de la Convention.


Spreekster verwijst overigens naar de recente actualiteit, waaruit blijkt dat de ouders, in overleg met de vrederechter, beslist hebben dat jongeren moeten worden opgevangen ­ alsmede naar het werkbezoek van de Kamercommissie voor de Justitie aan Nederland, waar de manier waarop methadon wordt voorgeschreven werkelijk indrukwekkend is.

L'intervenante se réfère par ailleurs à l'actualité récente ­ où il est question d'une prise en charge obligatoire des jeunes, décidée par les parents en concertation avec le juge de paix ­ ainsi qu'à la visite rendue par la commission de la Justice de la Chambre aux Pays-Bas, où la manière de prescrire de la méthadone est impressionnante.


De stad en het parket hebben overigens beslist om de administratieve controles in deze buurt in een ruimer kader te beschouwen, te weten het opzet om de zichtbare prostitutie in het Schipperskwartier te concentreren en om op termijn een gedoogzone aan de rand van de stad te creëren.

La ville et le parquet ont en outre décidé de situer les contrôles administratifs dans ce quartier dans une perspective plus large, à savoir celle de concentrer la prostitution visible dans le Schipperskwartier et de créer, à terme, une zone de tolérance en bordure de la ville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreekster verwijst overigens naar de recente actualiteit ­ waaruit blijkt dat de ouders, in overleg met de vrederechter beslist hebben dat jongeren moeten worden opgevangen ­ alsmede naar het werkbezoek van de Kamercommissie voor de Justitie aan Nederland, waar de manier waarop methadon wordt voorgeschreven werkelijk indrukwekkend is.

L'intervenante se réfère par ailleurs à l'actualité récente ­ où il est question d'une prise en charge obligatoire des jeunes, décidée par les parents en concertation avec le juge de paix ­ ainsi qu'à la visite rendue par la commission de la Justice de la Chambre aux Pays-Bas, où la manière de prescrire de la méthadone est impressionnante.


Teneinde rekening te houden met de evolutie in de wetgeving van beide landen en om zich te schikken aan de wijzigingen die aangebracht werden in het door de OESO gepubliceerde modelverdrag, hebben de Belgische en Spaanse autoriteiten overigens beslist de gehele Overeenkomst te herzien.

Afin de tenir compte de l'évolution de la législation dans les deux pays et de se conformer aux modifications apportées au modèle de Convention publié par l'OCDE, les autorités belges et espagnoles ont par ailleurs décidé de revoir l'ensemble de la Convention.


Enerzijds werd er in het kader van de moderniseringswerken op lijn 162, die overigens aanzienlijke vertragingen tot gevolg hebben, beslist om de capaciteit van de oude parking te beperken en een tijdelijke parking in te richten, waarvan de staat echter steeds meer te wensen overlaat.

D'une part, les travaux de modernisation de la ligne 162, outre les retards conséquents qu'ils engendrent, ont pour conséquence la réduction de la capacité de l'ancien parking et la mise en place d'un parking temporaire qui se dégrade progressivement.


Sommige banken (in het bijzonder bepaalde filialen) hebben overigens op eigen initiatief beslist om bepaalde tradingactiviteiten te verminderen of om ze over te dragen aan hun moederinstelling.

Certaines banques (notamment certaines filiales) ont par ailleurs décidé de leur propre initiative de réduire certaines activités de trading ou de les transférer à leur établissement mère.


Ik dring er daarom bij mijn geachte collega's op aan om – overigens zonder af te doen aan onze steun voor de Europese Politiedienst, want die geven wij beslist – de voorgestelde instrumenten te verwerpen tot de Raad het Parlement in staat stelt deel te hebben aan de besluitvorming.

Par conséquent, je demande à mes estimés collègues d’approuver le rejet des instruments proposés, sans relâcher notre soutien à l’Office européen de police - que nous soutenons effectivement -, tant que le Conseil ne permet pas au Parlement de participer au processus de décision.


Overigens vind ik dat de rapporteur vele belangrijke punten in zijn verslag noemt, die in de toekomst beslist meer invloed zouden moeten hebben op onze algemene opvattingen.

De plus, je pense que la contribution du rapporteur contient de nombreux points importants qui devraient certainement permettre d’orienter notre réflexion globale à l’avenir.




D'autres ont cherché : overigens beslist hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens beslist hebben' ->

Date index: 2024-04-09
w