Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens constateert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
100 Overigens constateert de Commissie dat het Koninkrijk België met betrekking tot het Brussels Hoofdstedelijk Gewest evenmin heeft aangetoond dat de genoemde alternatieve beoordelingswijzen de milieueffectbeoordeling als bedoeld in artikel 2, lid 1, van richtlijn 85/337 vervangen ».

100 Par ailleurs, la Commission constate que le Royaume de Belgique n'a pas non plus démontré, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, que les méthodes d'évaluation alternatives invoquées remplacent l'évaluation des incidences sur l'environnement visée à l'article 2, paragraphe 1, de la directive 85/337 ».


Het Bureau constateert overigens dat de indieners van het wetsvoorstel ervoor gekozen hebben rassendiscriminatie niet op te nemen binnen het bestek van hun tekst.

En outre, le Bureau constate que les auteurs de la proposition de loi ont initialement choisi de ne pas reprendre la discrimination raciale dans leur projet de texte.


c. De Raad, met uitzondering van de leden die de UNIZO vertegenwoordigen, constateert ook dat krachtens het wetsvoorstel een nettovergoeding zou worden gestort op de rekening van de werknemers die voorheen recht hadden op maaltijdcheques en/of ecocheques op materiële drager; ze zouden bijgevolg vrij kunnen beschikken over dat bedrag, wat overigens de aard van die systemen grondig wijzigt.

c. Le Conseil, à l'exception des membres représentant l'UNIZO, constate également qu'aux termes de la proposition de loi, un montant net serait versé sur le compte des travailleurs bénéficiant antérieurement de titres-repas et/ou d'éco-chèques « matérialisés », montant dont ils pourraient par conséquent librement disposer, ce qui modifie d'ailleurs fondamentalement la nature de ces systèmes.


De heer Vankrunkelsven constateert dat het amendement de stimulatie van vrouwen met het oog op het produceren van eicellen zeer sterk beperkt, vermits het enkel kan binnen het kader van een medisch begeleide voortplanting ­ volgens de tekst van het amendement overigens niet noodzakelijk van de betrokkene zélf ­ en niet met het oog op wetenschappelijke doeleinden.

M. Vankrunkelsven constate que l'amendement limite très fort la possibilité de stimuler la production d'ovules chez la femme, dès lors que cela ne peut plus se faire que dans le cadre d'une procréation médicalement assistée ­ selon le texte de l'amendement, il ne doit d'ailleurs pas forcément s'agir de l'intéressée elle-même ­ et pas à des fins de recherche scientifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Bureau constateert overigens dat de indieners van het wetsvoorstel ervoor gekozen hebben rassendiscriminatie niet op te nemen binnen het bestek van hun tekst.

En outre, le Bureau constate que les auteurs de la proposition de loi ont initialement choisi de ne pas reprendre la discrimination raciale dans leur projet de texte.


10. constateert met voldoening dat de Stichting in 2008 aanwervingsprocedures heeft ingevoerd die stroken met de aanbevelingen welke de Rekenkamer de afgelopen twee jaar heeft geformuleerd; wijst er in dit verband overigens op dat de Rekenkamer bij de gevolgde aanwervingsprocedures (bijvoorbeeld ten aanzien van de selectiecriteria) geen tekortkomingen meer heeft geconstateerd die afbreuk deden aan de transparantie en het non-discriminatoire karakter van deze procedures;

10. félicite la Fondation d'avoir, en 2008, adopté des procédures de recrutement qui suivent les recommandations formulées par la Cour des comptes ces deux dernières années; en particulier, constate que la Cour des comptes n'a plus relevé de déficiences dans les procédures de recrutement (par exemple dans les critères de sélection), qui ne garantissaient pas la transparence et le caractère non discriminatoire de ces procédures;


72. constateert dat er sprake is van een gebrek aan vergelijkbare systemen en gegevens op het gebied van langetermijnzorg en acht het daarom van belang dat wordt gestreefd naar een intensievere uitwisseling van ervaringen tussen de lidstaten op dit gebied, zodat zij sneller te weten kunnen komen hoe een kwalitatief hoogwaardige zorg kan worden georganiseerd en gewaarborgd en tegen betaalbare prijzen kan worden aangeboden, en welke systemen het meest geschikt zijn om ouderen een menswaardig bestaan te garanderen, hetgeen overigens ook moet gelden voor het ...[+++]

72. constate un manque de méthodes et de données comparables dans le domaine des soins de longue durée, et juge par conséquent essentiel de renforcer les échanges ciblés d'expériences entre les États membres dans ce domaine afin de mieux déterminer les moyens permettant d'organiser, de garantir et d'offrir des soins de bonne qualité à des prix abordables, ainsi que les méthodes les plus appropriées pour assurer aux personnes âgées une existence digne, sans oublier les personnes souffrant de phénomènes de démence, dont le nombre est en augmentation;


Overigens constateert zij dat er aanleiding is om de verdeling van de bevoegdheden en verantwoordelijkheden tussen de Commissie en de lidstaten nader te preciseren en te verduidelijken.

Elle constate par ailleurs que le partage des compétences et des responsabilités entre la Commission et les Etats membres mériterait d’être précisé et clarifié.


Overigens wordt hierover door de bestuurders bezorgdheid geuit ([bestuurder C] "is bezorgd dat de Raad van Bestuur een plan moet goedkeuren zonder te weten of de aandeelhouder zal volgen"; "[een andere bestuurder] constateert dat de Raad van Bestuur gevraagd wordt deze overeenkomst goed te keuren zonder zeker te zijn dat Sowaer een kapitaalverhoging zal krijgen")(86).

Les administrateurs s'en sont d'ailleurs inquiétés: ([l'administrateur C] "s'inquiète que le Conseil d'administration doive approuver un plan sans savoir si l'actionnaire suivra"; [un autre administrateur] "constate que l'on demande au conseil d'administration d'approuver ce contrat sans avoir la certitude d'obtenir de la Sowaer une augmentation de capital")(86).


Ik lees voort: " Het Bureau constateert overigens dat de indieners van het wetsvoorstel ervoor gekozen hebben rassendiscriminatie niet op te nemen binnen het bestek van hun tekst.

Je poursuis ma lecture : « En outre, le bureau constate que les auteurs de la proposition de loi ont initialement choisi de ne pas reprendre la discrimination raciale dans leur projet de texte.




D'autres ont cherché : overigens constateert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens constateert' ->

Date index: 2023-08-03
w