Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens een brief hebben verzonden » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Dekoninck meldt de commissieleden dat de OCMW-federaties overigens een brief hebben verzonden naar aanleiding van het onderzoek van een soortgelijk wetsvoorstel van 20 februari 2012, dat in de Kamer wordt onderzocht.

Madame Dekoninck signale aux membres de la commission que les Fédérations de CPAS ont d'ailleurs envoyé un courrier à la suite de l'examen d'une proposition de loi similaire datée du 20 février 2012 et examinée à la Chambre.


Bovendien merken de Spaanse autoriteiten op dat de diensten van de Commissie op 26 maart 2007, voordat de formele onderzoeksprocedure werd ingeleid, een brief hebben verzonden waarin werd aangegeven dat de administratieve interpretatie van artikel 12, lid 5, van de TRLIS te beperkend leek te zijn.

En outre, les autorités espagnoles indiquent que le 26 mars 2007, les services de la Commission leur ont envoyé une lettre de service, avant l'ouverture de la procédure formelle d'examen, dans laquelle ils leur signalaient que l'interprétation administrative de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS semblait trop restrictive.


De werknemersorganisaties die niet aan de oorsprong hebben gelegen van de aanvraag, beschikken over een termijn van 14 kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van het aangetekend schrijven voorzien in § 1 om de werkgever en de werknemersorganisatie(s) die de brief hebben verzonden, te laten weten dat zij aanspraak maken op tenminste één mandaat of een plaatsvervangend mandaat.

Les organisations syndicales qui n'ont pas été à l'origine de la demande disposent d'un délai de 14 jours calendrier à dater de l'envoi de la lettre recommandée prévue au § 1 pour informer l'employeur et l'(les) organisation(s) syndicale(s) dont émane la lettre, qu'elles prétendent à au moins un mandat ou un mandat de suppléant.


Overigens kan men zich afvragen of het wetsontwerp wel voldoende gedragen wordt door de Commissie voor verzekeringen, of door een aantal hoogleraren verzekeringsrecht, die zich in een open brief zeer kritisch hebben uitgedrukt : « Verder kan men zich de vraag stellen waarom niet de wetten en koninklijke besluiten zijn opgenomen die de verzekeringstakken reglementeren di ...[+++]

On peut d'ailleurs se demander si le projet de loi à l'examen est suffisamment soutenu par la Commission des assurances ou par un certain nombre de professeurs de droit des assurances, qui se sont exprimés de façon très critique dans une lettre ouverte: « On peut par ailleurs se demander pourquoi on n'a pas repris toutes les lois et tous les arrêtés royaux qui réglementent les branches d'assurance qui concernent l'immense majorité des consommateurs (RC automobile, assistance judiciaire, assurance-vie, et c.), si l'objectif est d'élaborer un véritable Code des assurances, comparable au modèle français ?


Het Libische parlement heeft overigens alle parlementen die een resolutie hebben aangenomen ter afkeuring van de terdoodveroordelingen, een belerende brief gestuurd om hen erop te wijzen dat zij geen objectief oordeel kunnen vellen, omdat ze niet op de hoogte zijn van alle feiten in deze zaak.

Le Parlement libyen a d'ailleurs envoyé une lettre pontifiante à tous les parlements qui ont adopté une résolution dénonçant les condamnations à mort, pour leur signifier qu'ils manquaient d'objectivité car ils n'étaient pas au courant de tous les faits dans cette affaire.


Het Libische parlement heeft overigens alle parlementen die een resolutie hebben aangenomen ter afkeuring van de terdoodveroordelingen, een belerende brief gestuurd om hen erop te wijzen dat zij geen objectief oordeel kunnen vellen, omdat ze niet op de hoogte zijn van alle feiten in deze zaak.

Le Parlement libyen a d'ailleurs envoyé une lettre pontifiante à tous les parlements qui ont adopté une résolution dénonçant les condamnations à mort, pour leur signifier qu'ils manquaient d'objectivité car ils n'étaient pas au courant de tous les faits dans cette affaire.


De werknemersorganisaties die niet aan de oorsprong hebben gelegen van de aanvraag, beschikken over een termijn van 14 kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van het aangetekend schrijven voorzien in § 1 om de werkgever en de werknemersorganisatie(s) die de brief hebben verzonden, te laten weten dat zij aanspraak maken op ten minste één mandaat of een plaatsvervangend mandaat.

Les organisations syndicales qui n'ont pas été à l'origine de la demande, disposent d'un délai de 14 jours calendrier à dater de l'envoi de la lettre recommandée prévue au § 1 pour informer l'employeur et l'(les) organisation(s) syndicale(s) dont émane la lettre, qu'elles prétendent à au moins un mandat ou un mandat d'un suppléant.


In deze laatste brief hebben de Franse autoriteiten de Commissie overigens in overweging gegeven om, aangezien het hier om compensatie voor een openbare dienst ging, een deel van de herstructureringssteun van 2002, met name het bedrag van 53,48 miljoen EUR, niet aan te merken als een maatregel die is genomen in het kader van een herstructureringsplan maar als geen steun op grond van het Altmark-arrest (21), dan ...[+++]

Dans ce dernier courrier, les autorités françaises ont par ailleurs invité la Commission à considérer que, en raison de sa nature de «compensation de service public», une partie de l’aide à la restructuration de 2002, notamment le montant de 53,48 millions d’euros, ne soit pas qualifiée de mesure prise dans le cadre d’un plan de restructuration mais de non aide au titre de la jurisprudence Altmark (21) ou comme mesure autonome et indépendante du plan de restructuration au titre de l’article 86, paragraphe 2, CE.


De werknemersorganisaties die niet aan de oorsprong hebben gelegen van de aanvraag, beschikken over een termijn van 14 kalenderdagen te rekenen vanaf de verzending van het aangetekend schrijven voorzien in § 1 om de werkgever en de werknemersorganisatie(s) die de brief hebben verzonden, te laten weten dat zij aanspraak maken op ten minste één mandaat.

Les organisations syndicales qui n'ont pas été à l'origine de la demande, disposent d'un délai de 14 jours calendrier à dater de l'envoi de la lettre recommandée prévue au § 1 pour informer l'employeur et l'(les) organisation(s) syndicale(s) dont émane la lettre, qu'elles prétendent à au moins un mandat.


Het Libische parlement heeft overigens alle parlementen die een resolutie hebben aangenomen ter afkeuring van de terdoodveroordelingen, een belerende brief gestuurd om hen erop te wijzen dat ze geen objectief oordeel kunnen vellen, omdat ze niet op de hoogte zijn van alle feiten in deze zaak.

Le Parlement libyen a d'ailleurs envoyé une lettre pontifiante à tous les parlements qui ont adopté une résolution dénonçant les condamnations à mort, pour leur signifier qu'ils manquaient d'objectivité car ils ne connaissaient pas tous les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens een brief hebben verzonden' ->

Date index: 2020-12-11
w