Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overigens eraan herinnerd » (Néerlandais → Français) :

Er zij overigens eraan herinnerd dat de exploitanten van parkings bij kantoren of ruimten die bestemd zijn voor hoogtechnologische activiteiten of de productie van immateriële goederen een afwijking kunnen vragen van het maximumaantal toegestane parkeerplaatsen, met name door de noodzaak aan te voeren om te beschikken over een aanzienlijk park van dienstvoertuigen of over een groot aantal parkeerplaatsen voor bezoekers of cliënten.

Par ailleurs, il convient de rappeler que les exploitants de parkings accessoires à des immeubles de bureaux ou à des espaces destinés à des activités de haute technologie ou de production de biens immatériels peuvent solliciter une dérogation à la limite maximale des emplacements de parcage autorisés, notamment en faisant valoir la nécessité de disposer d'une flotte importante de véhicules fonctionnels ou d'un nombre important de places de parcage destinées aux visiteurs ou aux clients.


69. In zoverre de in het geding zijnde bepalingen van het Wetboek minstens gedeeltelijk de bescherming van de bedienden in hun hoedanigheid van ouder beogen, dient overigens eraan te worden herinnerd dat, enerzijds, het een hoedanigheid betreft die zowel de mannelijke als de vrouwelijke werknemers kunnen hebben en, anderzijds, de situaties van een mannelijke en van een vrouwelijke werknemer vergelijkbaar kunnen zijn wat de opvoeding van de kinderen betreft (zie arresten van 25 oktober 1988, Commissie/Frankrijk, 312/86, Jurispr. p. 6315, punt 14, en Griesmar, voormeld, punt 56).

69. Par ailleurs, dans la mesure où les dispositions litigieuses du code visent, au moins en partie, la protection des employées dans leur qualité de parent, il convient de rappeler, d'une part, qu'il s'agit d'une qualité que peuvent avoir tout à la fois les travailleurs masculins et les travailleurs féminins et, d'autre part, que les situations d'un travailleur masculin et d'un travailleur féminin peuvent être comparables en ce qui concerne l'éducation des enfants (voir arrêts du 25 octobre 1988, Commission/France, 312/86, Rec., p. 6315, point 14, et Griesmar, précité, point 56).


Overigens moet eraan herinnerd worden dat de nadere regels voor de oplevering in de concessiedocumenten dienen bepaald te worden voor de prestaties omtrent de werken die het voorwerp uitmaken van de concessie, overeenkomstig artikel 16, eerste lid, 11°, g).

Par ailleurs, il convient de rappeler que les modalités de réception pour les travaux prestations de travaux objets de la concession doivent toujours être fixées conformément à l'article 16, alinéa 1, 11°, g).


In artikel IV van het Verdrag betreffende de genocide wordt overigens eraan herinnerd dat de onschendbaarheid verbonden aan de officiële hoedanigheid van een persoon irrelevant is voor de vervolging van dergelijke misdaden van internationaal recht, zelfs indien betrokkene nog in dienst is.

L'article IV de la Convention relative au génocide rappelle en outre que l'immunité attachée à la qualité officielle d'une personne est irrelevante pour la poursuite de ce crime de droit international, même lorsque la personne considérée est encore en fonction.


In artikel IV van het Verdrag betreffende de genocide wordt overigens eraan herinnerd dat de onschendbaarheid verbonden aan de officiële hoedanigheid van een persoon irrelevant is voor de vervolging van dergelijke misdaden van internationaal recht, zelfs indien betrokkene nog in dienst is.

L'article IV de la Convention relative au génocide rappelle en outre que l'immunité attachée à la qualité officielle d'une personne est irrelevante pour la poursuite de ce crime de droit international, même lorsque la personne considérée est encore en fonction.


In de parlementaire voorbereiding heeft de minister, in verband met een eventuele discriminatie ten aanzien van de onshore-windmolens, overigens eraan herinnerd :

Dans les travaux préparatoires, le ministre a d'ailleurs rappelé, concernant une éventuelle discrimination envers les éoliennes onshore, ce qui suit :


Overigens dient eraan herinnerd dat de CBFG en de Franstalige partijen hadden voorgesteld de Federale Raad bevoegd te maken om te beslissen over betwistingen met betrekking tot de deontologische regels die aan beide kanten gelden, en dat vooral in Brussel.

Incidemment, il faut rappeler ici que la CBFG et les partis francophones avaient proposé de conférer au Conseil fédéral un autre pouvoir décisionnel, destiné à trancher les discordances entre les règles déontologiques applicables de part et d'autre, à Bruxelles en particulier.


Er zij overigens eraan herinnerd dat een amendement dat in de Kamer is neergelegd teneinde de bepaling van artikel 7, § 3, van de wet van 29 april 1999 uit te breiden tot « alle andere installaties die hernieuwbare energiebronnen aanwenden » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/023) eenparig is verworpen, omdat « enkel de off-shore -windmolenparken behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/027, p. 3).

Il convient de rappeler d'ailleurs qu'un amendement déposé à la Chambre visant à étendre la disposition de l'article 7, § 3, de la loi du 29 avril 1999 à « toutes les autres installations de production qui utilisent des sources d'énergie renouvelables » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/023) a été rejeté à l'unanimité, en tenant compte du fait que « seuls les parcs à éoliennes offshore sont de la compétence de l'autorité fédérale » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/027, p. 3).


In zijn advies betreffende de voormelde wet van 13 december 2005 heeft de Hoge Raad voor de Justitie overigens eraan herinnerd dat, hoewel « de sociale dimensie van de collectieve schuldenregeling onmiskenbaar aanwezig is », « de collectieve schuldenregeling algemeen wordt gerangschikt als een insolventieprocedure die er toe strekt de verhouding tussen schuldeisers en debiteuren te regelen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1309/002, p. 5).

Dans son avis sur la loi précitée du 13 décembre 2005, le Conseil supérieur de la Justice a d'ailleurs rappelé que, bien que « la dimension sociale du règlement collectif de dettes soit incontestablement présente », « le règlement collectif de dettes est généralement classé comme une procédure d'insolvabilité tendant à régler la relation entre créanciers et débiteurs » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-1309/002, p. 5).


In de parlementaire voorbereiding heeft de minister, in verband met een eventuele discriminatie ten aanzien van de onshorewindmolens, overigens eraan herinnerd :

Dans les travaux préparatoires, le ministre a d'ailleurs rappelé, concernant une éventuelle discrimination envers les éoliennes on-shore, ce qui suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overigens eraan herinnerd' ->

Date index: 2023-06-13
w